Название | Vendetta |
---|---|
Автор произведения | Marie Corelli |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664635693 |
My curiosity was excited, and I bent close to examine the lid of this funeral chest. There was no name on it—no mark of any sort, save one—a dagger roughly painted in red. Here was a mystery! I resolved to penetrate it. I set up my candle in a little crevice of one of the empty niches, and laid the pearl and diamond pendant beside it, thus disembarrassing myself of all incumbrance. The huge coffin lay on its side, as I have said; its uppermost corner was splintered; I applied both hands to the work of breaking further asunder these already split portions. As I did so a leathern pouch or bag rolled out and fell at my feet. I picked it up and opened it—it was full of gold pieces! More excited than ever, I seized a large pointed stone, and by the aid of this extemporized instrument, together with the force of my own arms, hands, and feet, I managed, after some ten minutes' hard labor, to break open the mysterious casket.
When I had accomplished this deed I stared at the result like a man stupefied. No moldering horror met my gaze—no blanched or decaying bones; no grinning skull mocked me with its hollow eye-sockets. I looked upon a treasure worthy of an emperor's envy! The big coffin was literally lined and packed with incalculable wealth. Fifty large leathern bags tied with coarse cord lay uppermost; more than half of these were crammed with gold coins, the rest were full of priceless gems—necklaces, tiaras, bracelets, watches, chains, and other articles of feminine adornment were mingled with loose precious stones—diamonds, rubies, emeralds, and opals, some of unusual size and luster, some uncut, and some all ready for the jeweler's setting. Beneath these bags were packed a number of pieces of silk, velvet, and cloth of gold, each piece being wrapped by itself in a sort of oil-skin, strongly perfumed with camphor and other spices. There were also three lengths of old lace, fine as gossamer, of matchless artistic design, in perfect condition. Among these materials lay two large trays of solid gold workmanship, most exquisitely engraved and ornamented, also four gold drinking-cups, of quaint and massive construction. Other valuables and curious trifles there were, such as an ivory statuette of Psyche on a silver pedestal, a waistband of coins linked together, a painted fan with a handle set in amber and turquois, a fine steel dagger in a jeweled sheath, and a mirror framed in old pearls. Last, but not least, at the very bottom of the chest lay rolls upon rolls of paper money amounting to some millions of francs—in all far surpassing what I had myself formerly enjoyed from my own revenues. I plunged my hands deep in the leathern bags; I fingered the rich materials; all this treasure was mine! I had found it in my own burial vault! I had surely the right to consider it as my property? I began to consider—how could it have been placed there without my knowledge? The answer to this question occurred to me at once. Brigands! Of course!—what a fool I was not to have thought of them before; the dagger painted on the lid of the chest should have guided me to the solution of the mystery. A red dagger was the recognized sign-manual of a bold and dangerous brigand named Carmelo Neri, who, with his reckless gang, haunted the vicinity of Palermo.
"So!" I thought, "this is one of your bright ideas, my cut-throat Carmelo! Cunning rogue! you calculated well—you thought that none would disturb the dead, much less break open a coffin in search of gold. Admirably planned, my Carmelo! But this time you must play a losing game! A supposed dead man coming to life again deserves something for his trouble, and I should be a fool not to accept the goods the gods and the robbers provide. An ill-gotten hoard of wealth, no doubt; but better in my hands than in yours friend Carmelo!"
And I meditated for some minutes on this strange affair. If, indeed—and I saw no reason to doubt it—I had chanced to find some of the spoils of the redoubtable Neri, this great chest must have been brought over by sea from Palermo. Probably four stout rascals had carried the supposed coffin in a mock solemn procession, under the pretense of its containing the body of a comrade. These thieves have a high sense of humor. Yet the question remained to be solved—How had they gained access to my ancestral vault, unless by means of a false key? All at once I was left in darkness. My candle went out as though blown upon by a gust of air. I had my matches, and of course could easily light it again, but I was puzzled to imagine the cause of its sudden extinction. I looked about me in the temporary gloom and saw, to my surprise, a ray of light proceeding from a corner of the very niche where I had fixed the candle between two stones. I approached and put my hand to the place; a strong draught blew through a hole large enough to admit the passage of three fingers. I quickly relighted my torch, and examining this hole and the back of the niche attentively, found that four blocks of granite in the wall had been removed and their places supplied by thick square logs cut from the trunks of trees. These logs were quite loosely fitted. I took them out easily one by one, and then came upon a close pile of brushwood. As I gradually cleared this away a large aperture disclosed itself wide enough for any man to pass through without trouble. My heart beat with the rapture of expected liberty; I clambered up—I looked—thank God! I saw the landscape—the sky! In two minutes I stood outside the vault on the soft grass, with the high arch of heaven above me, and the broad Bay of Naples glittering deliciously before my eyes! I clapped my hands and shouted for pure joy! I was free! Free to return to life, to love, to the arms of my beautiful Nina—free to resume the pleasant course of existence on the gladsome earth—free to forget, if I could, the gloomy horrors of my premature burial. If Carmelo Neri had heard the blessings I heaped upon his head—he would for once have deemed himself a saint rather than a brigand. What did I not owe to the glorious ruffian! Fortune and freedom! for it was evident that this secret passage into the Romani vault had been cunningly contrived by himself or his followers for their own private purposes. Seldom has any man been more grateful to his best benefactor than I was to the famous thief upon whose grim head, as I knew, a price had been set for many months. The poor wretch was in hiding. Well! the authorities should get no aid from me, I resolved; even if I were to discover his whereabouts. Why should I betray him? He had unconsciously done more for me than my best friend. Nay, what friends will you find at all in the world when you need substantial good? Few, or none. Touch the purse—test the heart!
What castles in the air I built as I stood rejoicing in the morning light and my newly acquired liberty—what dreams of perfect happiness flitted radiantly before my fancy! Nina and I would love each other more fondly than before, I thought—our separation had been brief, but terrible—and the idea of what it might have been would endear us to one another with tenfold fervor. And little Stella! Why—this very evening I would swing her again under the orange boughs and listen to her sweet shrill laughter! This very evening I would clasp Guido's hand in a gladness too great for words! This very night my wife's fair head would lie pillowed on my breast in an ecstatic silence broken only by the music of kisses. Ah! my brain grew dizzy with the joyful visions that crowded thickly and dazzlingly upon me! The sun had risen—his long straight beams, like golden spears, touched the tops of the green trees, and roused little flashes as of red and blue fire on the shining surface of the bay. I heard the rippling of water and the measured soft dash of oars; and somewhere from a distant boat the mellifluous voice of a sailor sung a verse of the popular ritornello—
"Sciore d'amenta
Sta parolella mia tieul' ammento
Zompa llari llira!
Sciore limone!
Le voglio fa mori de passione
Zompa llari llira!"
[Footnote: Neapolitan dialect]
I smiled—"Mori de passione!" Nina and I would know the meaning of those sweet words when the moon rose and the nightingales sung their love-songs to the dreaming flowers! Full of these happy fancies, I inhaled the pure morning air for some minutes, and then re-entered the vault.
CHAPTER V.
The first thing I did was to repack all the treasures I had discovered.