Название | Vendetta |
---|---|
Автор произведения | Marie Corelli |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664635693 |
"Be calm, my son, be calm. Commend thyself to Christ!"
It is my friend the monk. I recognize him gladly. He has returned from his errand of mercy. Though I can scarcely speak, I hear myself asking for news of the boy. The holy man crosses himself devoutly.
"May his young soul rest in peace! I found him dead."
I am dreamily astonished at this. Dead—so soon! I cannot understand it; and I drift off again into a state of confused imaginings. As I look back now to that time, I find I have no specially distinct recollection of what afterward happened to me. I know I suffered intense, intolerable pain—that I was literally tortured on a rack of excruciating anguish—and that through all the delirium of my senses I heard a muffled, melancholy sound like a chant or prayer. I have an idea that I also heard the tinkle of the bell that accompanies the Host, but my brain reeled more wildly with each moment, and I cannot be certain of this. I remember shrieking out after what seemed an eternity of pain, "Not to the villa! no, no, not there! You shall not take me—my curse on him who disobeys me!"
I remember then a fearful sensation, as of being dragged into a deep whirlpool, from whence I stretched up appealing hands and eyes to the monk who stood above me—I caught a drowning glimpse of a silver crucifix glittering before my gaze, and at last, with one loud cry for help, I sunk—down—down! into an abyss of black night and nothingness!
CHAPTER III.
There followed a long drowsy time of stillness and shadow. I seemed to have fallen in some deep well of delicious oblivion and obscurity. Dream-like images still flitted before my fancy—these were at first undefinable, but after awhile they took more certain shapes. Strange fluttering creatures hovered about me—lonely eyes stared at me from a visible deep gloom; long white bony fingers grasping at nothing made signs to me of warning or menace. Then—very gradually, there dawned upon my sense of vision a cloudy red mist like a stormy sunset, and from the middle of the blood-like haze a huge black hand descended toward me. It pounced upon my chest—it grasped my throat in its monstrous clutch, and held me down with a weight of iron. I struggled violently—I strove to cry out, but that terrific pressure took from me all power of utterance. I twisted myself to right and left in an endeavor to escape—but my tyrant of the sable hand had bound me in on all sides. Yet I continued to wrestle with the cruel opposing force that strove to overwhelm me—little by little—inch by inch—so! At last! One more struggle—victory! I woke! Merciful God! Where was I? In what horrible atmosphere—in what dense darkness? Slowly, as my senses returned to me, I remembered my recent illness. The monk—the man Pietro—where were they? What had they done to me? By degrees, I realized that I was lying straight down upon my back—the couch was surely very hard? Why had they taken the pillows from under my head? A pricking sensation darted through my veins—I felt my own hands curiously—they were warm, and my pulse beat strongly, though fitfully. But what was this that hindered my breathing? Air—air! I must have air! I put up my hands—horror! They struck against a hard opposing substance above me. Quick as lightning then the truth flashed upon my mind! I had been buried—buried alive; this wooden prison that inclosed me was a coffin! A frenzy surpassing that of an infuriated tiger took swift possession of me—with hands and nails I tore and scratched at the accursed boards—with all the force of my shoulders and arms I toiled to wrench open the closed lid! My efforts were fruitless! I grew more ferociously mad with rage and terror. How easy were all deaths compared to one like this! I was suffocating—I felt my eyes start from their sockets—blood sprung from my mouth and nostrils—and icy drops of sweat trickled from my forehead. I paused, gasping for breath. Then, suddenly nerving myself for one more wild effort, I hurled my limbs with all the force of agony and desperation against one side of my narrow prison. It cracked—it split asunder!—and then—a new and horrid fear beset me, and I crouched back, panting heavily. If—if I were buried in the ground—so ran my ghastly thoughts—of what use to break open the coffin and let in the mold—the damp wormy mold, rich with the bones of the dead—the penetrating mold that would choke up my mouth and eyes, and seal me into silence forever! My mind quailed at this idea—my brain tottered on the verge of madness! I laughed—think of it!—and my laugh sounded in my ears like the last rattle in the throat of a dying man. But I could breathe more easily—even in the stupefaction of my fears—I was conscious of air. Yes!—the blessed air had rushed in somehow. Revived and encouraged as I recognized this fact, I felt with both hands till I found the crevice I had made, and then with frantic haste and strength I pulled and dragged at the wood, till suddenly the whole side of the coffin gave way, and I was able to force up the lid. I stretched out my arms—no weight of earth impeded their movements—I felt nothing but air—empty air. Yielding to my first strong impulse, I leaped out of the hateful box, and fell—fell some little distance, bruising my hands and knees on what seemed to be a stone pavement. Something weighty fell also, with a dull crashing thud close to me. The darkness was impenetrable. But there was breathing room, and the atmosphere was cool and refreshing. With some pain and difficulty I raised myself to a sitting position where I had fallen. My limbs were stiff and cramped as well as wounded, and I shivered as with strong ague. But my senses were clear—the tangled chain of my disordered thoughts became even and connected—my previous mad excitement gradually calmed, and I began to consider my condition. I had certainly been buried alive—there was no doubt of that. Intense pain had, I suppose, resolved itself into a long trance of unconsciousness—the people of the inn where I had been taken ill had at once believed me to be dead of cholera, and with the panic-stricken, indecent haste common in all Italy, especially at a time of plague, had thrust me into one of those flimsy coffins which were then being manufactured by scores in Naples—mere shells of thin deal, nailed together with clumsy hurry and fear. But how I blessed their wretched construction! Had I been laid in a stronger casket, who knows if even the most desperate frenzy of my strength might not have proved unavailing! I shuddered at the thought. Yet the question remained—Where was I? I reviewed my case from all points, and for some time could arrive at no satisfactory conclusion. Stay, though! I remembered that I had told the monk my name; he knew that I was the only descendant of the rich Romani family. What followed? Why, naturally, the good father had only done what his duty called upon him to do. He had seen me laid in the vault of my ancestors—the great Romani vault that had never been opened since my father's body was carried to its last resting-place with all the solemn pomp and magnificence of a wealthy nobleman's funeral obsequies. The more I thought of this the more probable it seemed. The Romani vault! Its forbidding gloom had terrified me as a lad when I followed my father's coffin to the stone niche assigned to it, and I had turned my eyes away in shuddering pain when I was told to look at the heavy oaken casket hung with tattered velvet and ornamented with tarnished silver, which contained all that was left of my mother, who died young. I had felt sick and faint and cold, and had only recovered myself when I stood out again in the free air with the blue dome of heaven high above me. And now I was shut in the same vault—a prisoner—with what hope of escape? I reflected. The entrance to the vault, I remembered, was barred by a heavy door of closely twisted iron—from thence a flight of steep steps led downward—downward to where in all probability I now was. Suppose I could in the dense darkness feel my way to those steps and climb up to that door—of what avail? It was