Животный мир Индии и человек. Джон Локвуд Киплинг

Читать онлайн.
Название Животный мир Индии и человек
Автор произведения Джон Локвуд Киплинг
Жанр Природа и животные
Серия
Издательство Природа и животные
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

силами, путём взаимных услуг. Ради обстрела глупцов с дальних позиций бедное животное унижают сравнениями, которые никогда бы не пришли в его скромную голову, например: «Сколько не мой осла, в телёнка он не превратится», или «Хоть в ступе его толчи, всё равно лошадью он не станет». Мусульмане говорят: «Даже если осёл Христа совершит хадж в Мекку, он всё равно вернётся ослом». Упрямство осла, порождённое жестоким обращением, и являющееся его единственным недостатком, служит предметом многочисленных насмешек. Вот местная сказка, дающая оценку афганскому национальному характеру: на пароме через реку Пенджаб собралась толпа пассажиров и животных. Когда паром подошёл, все без колебаний взошли на него, за исключением осла, который заартачился. Его хозяин толкал его сзади, а паромщик тянул спереди, но – безрезультатно, пока, наконец, бывший среди других пассажиров афганец не вытащил свой чара[22], длинный и тяжёлый хайбер[23], и одним ударом не отсёк бедному животному голову с криком: «Упрямство, подобное этому может быть позволено афганцу, но ослу – никогда».

      Среди белуджей[24], соседей афганцев такое упрямство даже почитается. Ибетсон в своих «Очерках этнографии Пенджаба» пишет: «Когда рождается мальчик, ослиный навоз, разведенный в воде, символизирующий упорство и неуступчивость, закапывают в его рот с острия сабельного клинка до того, как ему первый раз дадут грудь». Расовые и региональные антипатии, которые преспокойно игнорируют те, кто пишет об «едином и неделимом народе Индии», находят выход в поговорках, в которых осёл играет важную роль. Хиндустанец[25] скажет о пенджабце: «Провинциальный осёл, который ревёт по-пенджабски», на что пенджабец ответит: «Слабосильный провинциальный восточный осёл», в то время как о бенгальском бабу[26], который перенимает английскую речь и манеру держаться, они говорят: «Тупой горный осёл с английским рёвом».

      Несмотря на то, что осёл является всеми презираемым животным, питательная ценность его молока общепризнанна. Гончар и его семья растут сильными и здоровыми за счёт ослят, и индусы высших каст притворно ужасаются такому, с их точки зрения, отвратительному обычаю. Вемана[27], мудрец, чьи высказывания чрезвычайно высоко ценятся в литературе телугу[28], сказал: «Достаточно одной ложки коровьего молока от хорошей коровы, – какой прок от полного ведра ослиного молока?» Большинство индусов сказали бы, что для них употребление этой жидкости невозможно ни при каких обстоятельствах. Тем не менее, индусские доктора считают ослиное молоко ценным лекарством и при случае отбрасывают кастовые предрассудки и смешивают микстуры, по сравнению с которыми самые тошнотворные смеси, приведённые в «Саксонском лечебнике[29]» оказались бы тем, что наши английские аптекари называют «изысканными рецептами». Ослиное молоко прописывают при склонности к туберкулёзу и другим болезням, но обычно тогда, когда болезнь уже запущена, и всякое лечение бесполезно.

      В



<p>22</p>

Чара (churra, charas, charay) – афганский нож, национальное холодное оружие. Длина чары может достигать половины длины сабли.

<p>23</p>

Хайберские ножи или просто хайберы – так называют чары (см. пред. прим.), которые изготавливали афганские племена, живущие вблизи Хайберского горного прохода – важнейшего торгового пути между Афганистаном и Британской Индией (сейчас – между Афганистаном и Пакистаном).

<p>24</p>

Белуджи – кочевой народ иранской группы. В основном проживают в современных Пакистане, Иране и Афганистане.

<p>25</p>

Хиндустанцы – основное коренное население Северной Индии, состоит из многочисленных, говорящих на хинди, локальных этнических групп.

<p>26</p>

Бабу (babu, baboo) – так в Британской Восточной Индии называли мелких служащих, набранных из местного населения, перенявших английский язык и обычаи.

<p>27</p>

Вемана (Vemana, Gona Vema Reddy, 1652–1730) полулегендарный индийский философ и поэт. Писал на языке телугу (см. след. прим.).

<p>28</p>

Телугу – один из дравидийских языков, распространён на юго-востоке современной Индии.

<p>29</p>

Здесь, скорее всего, имеется в виду изданный в 1864 году сборник староанглийских медицинских рецептов: «Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest» («Медицинские снадобья, лечение травами и астрология в старой Англии. Коллекция документов, большая часть которых не публиковалась прежде, иллюстрирующая историю науки страны до Норманнского завоевания»)