Красавиц мертвых локоны златые. Алан Брэдли

Читать онлайн.
Название Красавиц мертвых локоны златые
Автор произведения Алан Брэдли
Жанр Современные детективы
Серия Загадки Флавии де Люс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-115219-2



Скачать книгу

почему любовь так ненасытно питается печалью.

      Если подумать, Дитер действительно пришел к нам незнакомцем, точнее – военнопленным, но с тех пор его все полюбили. Теперь он такая же часть Бишоп-Лейси, как башня Святого Танкреда. Он решил спеть этот романс на свадьбе, чтобы рассказать о судьбе, которой он счастливо избегнул?

      От звуков голоса Дитера я задрожала. Его богатый баритон наполнил церковь теплотой, которая заставляет вас поворачиваться к соседу и улыбаться. В моем случае это оказалась жена викария Синтия Ричардсон, утиравшая слезы. Синтия и ее муж пережили трагическую потерю, лишившись своего первого и единственного ребенка, и она, как никто другой, знала печаль, о которой пел Дитер.

      Я взглянула Синтии в глаза и подмигнула. Она криво и грустно улыбнулась в ответ.

      Мелодия Шуберта вздымалась как лестница в небо. Несмотря на печальные слова, музыка дарила надежду, поднимая нас все выше и выше.

      Я с изумлением осознала, что это история моей жизни до сегодняшнего дня, и внезапно мне стало трудно дышать.

      Великая музыка действует на людей так же, как цианид, подумала я: парализует дыхательную систему.

      Держи себя в руках, Флавия, велела я себе.

      Я слышала рассказы, как люди разваливались на части на свадьбах, но никогда не думала, что это может случиться со мной.

      Неужели дело в том, что я внезапно осознала: теперь Фели навсегда уедет из Букшоу? Немыслимо.

      Мы с ней воевали с тех пор, как она первый раз опрокинула мою коляску. Что я буду без нее делать?

      Я повернулась на скамейке и взглянула на Доггера, сидевшего в самом конце, рядом с миссис Мюллет и ее мужем Альфом (в новом костюме с медалями во всю грудь).

      Мы пытались уговорить их сесть вместе с семьей, которая теперь состояла из Даффи, меня и, к несчастью, Ундины.

      Но Доггер запротестовал.

      – Мне будет неловко, мисс Флавия, – сказал он. Увидев мое разочарование, он добавил: – На свадьбах человек должен иметь право быть самим собой, несмотря на всю эту суету.

      Я знала, что он прав.

      Пение Дитера закончилось слишком быстро. Все отблагодарили его взрывом аплодисментов, Карл Пендрака – оглушительным свистом и Ундина – неожиданным воем волка на луну.

      Я была готова ущипнуть ее, но она оскалила клыки, как оборотень, и моя рука упала.

      – Gute Nacht. – Ее гортанный скрипучий шепот был слышен аж у купели.

      Кто-то хихикнул, но это была не я.

      Фели закрыла крышку рояля, свинтила вниз сиденье табуретки, прошествовала к алтарю и снова изобразила из себя краснеющую невесту.

      Повсюду превращения, подумала я. Мы все в процессе превращения в кого-то или во что-то другое. Если бы мы только знали, что все люди вокруг находятся в процессе превращения в мертвецов.

      Впоследствии я пожалела, что мне в голову пришла эта мысль.

      Что ж, почти пожалела.

      Закончив приводить в порядок свое платье, на что она потратила почти столько же времени, сколько на регулировку стула, Фели была готова идти.

      Когда