Кошачий король Гаваны. Том Кроссхилл

Читать онлайн.
Название Кошачий король Гаваны
Автор произведения Том Кроссхилл
Жанр Современные любовные романы
Серия Там, где сердце
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-386-10305-7



Скачать книгу

словно деталька от лего.

      – А я видел такие машины, – сказал я. – В музее в Германии.

      – Моя «лада». – Хуанита открыла багажник и одним могучим движением забросила туда чемодан Аны. – Старая добрая советская зверюга.

      Интересно, советские машины такие же надежные, как советские самолеты? Из чувства самосохранения я поостерегся задавать этот вопрос вслух.

      Я закинул свою сумку в багажник и сел рядом с Аной сзади. Внутри салона было мучительно жарко, сиденья раскалились на солнце.

      Хуанита села за руль. Йоланда устроилась рядом с ней и сказала:

      – Опустите стекла и пристегнитесь.

      Я дернулся, отыскивая ремень, но не нашел его.

      Йоланда рассмеялась:

      – Приезжие вечно на это ведутся.

      – Смотрите в оба, ребята. – Хуанита завела «ладу» (с третьей попытки). Мотор взревел, как у гоночной машины. – Увидеть Гавану впервые можно лишь раз.

      Автомобиль неспешно тронулся с места, однако потом набрал скорость. Мы выехали с парковки и влились в оживленный поток транспорта. Мы с Аной наполовину высунулись в окна, но больше чтобы освежиться, чем полюбоваться видом. Я бы еще высунул язык, как пес, если бы это помогло.

      Аэропорт располагался на окраине города. Мы миновали зеленые поля, перемежаемые лачугами или вагончиками. Если бы не приземистые пальмы на обочине и древние машины, что гремели как жестянки и плевались черным дымом, можно было бы принять это место за «ржавый пояс» Америки.

      Хотя нет. Какая Америка? Здесь не было рекламных щитов.

      Я заметил лишь один, с простыми белыми буквами на синем фоне: «Las Ideas Son el Arma Esencial en La Lucha de la Humanidad». «Идеи – главное оружие в войне человечества». О какой именно войне речь, уточнения не было.

      По дороге Хуанита рассказывала нам о том, какой ужин приготовила, про парня Йоланды, который тоже придет, о том, что нам стоит посмотреть в Гаване.

      – Мы покажем тебе все любимые места твоей мамы, – пообещала она и вздохнула: – Если бы только она вернулась домой вместе с тобой.

      Чем дальше мы ехали, тем чаще нам попадались склады и заводы, а иногда и магазины. Все выглядело потрепанным – длинные полосы ржавчины на металлических дверях, облезлая краска, покосившиеся деревянные заборы, разбитые дороги, заросшие газоны.

      Впереди показалась высокая башня. Заостренный пик с пятиконечной звездой пронзал небо.

      – Это мемориал Хосе Марти, – пояснила Хуанита. – Знаешь, кто он?

      – Конечно. – Марти был национальным героем, революционером, писателем, журналистом, философом. Жил еще до Кастро, в девятнадцатом веке. – Мама его обожала.

      – Я помню. Она вечно его цитировала, когда я пыталась вытащить ее погулять. – Голос Хуаниты дрогнул. – «Un grano de poesia es suficiente para perfumar un siglo».

      Я узнал интонацию, каденцию слов. Мама однажды произнесла их, незадолго до смерти, лежа в госпитале и сжимая худыми пальцами тонкий черный томик Марти.

      «Крупицы поэзии достаточно, чтобы напоить благоуханием целый век».

      Мой взгляд зацепился за что-то