Последняя из единорогов. Питер Бигл

Читать онлайн.
Название Последняя из единорогов
Автор произведения Питер Бигл
Жанр Героическая фантастика
Серия Последний единорог
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1968
isbn 978-5-386-10842-7



Скачать книгу

Мужчиной он был огромным, почти семи футов роста, и на каждом шагу позвякивал и позванивал кольцами, колокольцами и браслетами, коими был обшит его кожаный колет.

      – Добрый вечер, Ваш Честь, – сказал он и хрипло хмыкнул.

      – Займемся делом, – ответил Мэр. – Не понимаю, почему вы не можете приезжать сюда тихо, как цивилизованные люди.

      – О, мои мальчики никому вреда не желают, Ваш Честь, – добродушно пробурчал великан. – Сидят целый день в зеленом лесу, точно в тюрьме, нужно же им малость развеяться, получить небольшой катарсис. Ну так чего, к делу, а?

      Вздохнув, он снял с пояса потертый кошель с монетами и положил его на раскрытую ладонь Мэра.

      – Это вам, Ваш Честь, – сказал Пак Перезвяк. – Тут не много, но большего уделить не можем.

      Мэр высыпал монеты в другую ладонь, кряхтя, потолкал их толстым пальцем.

      – И то сказать, немного, – пожаловался он. – Даже меньше выручки за прошлый месяц, а и та уж была достаточно тоща. Прежалкая шайка разбойников, вот кто вы такие.

      – Так времена-то тяжелые, – обиженно ответил Пак Перезвяк. – За что ж нас винить, коли у путников золота не больше нашего. Из репы крови не выжмешь, сами знаете.

      – Я-то как раз и выжму, – сказал Мэр. Он свирепо скривился и потряс кулаком перед носом огромного грабителя, и закричал: – И если вы от меня что-то прячете, если набиваете за мой счет карманы, я выжму из вас все, друг мой, выжму и соки, и мякоть, а пустую шелуху вашу пущу летать по ветру. А теперь катитесь отсюда и передайте мои слова вашему оборванному Капитану. Прочь, негодяи!

      Когда Пак Перезвяк, бормоча что-то, развернулся, Шмендрик кашлянул и неуверенно произнес:

      – Я хотел бы получить назад мою шляпу, если вы не против.

      Великан уставился на него налитыми кровью бычьими глазами, но молчал.

      – Моя шляпа, – сказал Шмендрик голосом более твердым. – Один из ваших людей присвоил мою шляпу, было бы разумно вернуть ее.

      – Разумно, говоришь? – пробурчал наконец Пак Перезвяк. – А кто ты, скажи на милость, такой, чтобы знать чего разумно, а чего нет?

      Вино еще плескалось в глазах Шмендрика.

      – Я Шмендрик Волхв, и со мной шутки плохи, – провозгласил он. – Я и старше, чем выгляжу, и куда менее любезен. Мою шляпу!

      На сей раз Пак Перезвяк разглядывал его несколько дольше, затем вернулся к своему коню, перебросил через него ногу и уселся в седло. И подвел его к Шмендрику так близко, что оказался от чародея на расстоянии не большем своей бороды.

      – Ну лады, – прогудел он. – Коли ты волшебник, покажь какой ни на есть фокус-покус. Сделай мой нос зеленым, набей мои седельные мешки снегом, лиши меня бороды. Покажи мне или твое волшебство, или сверкание твоих пяток.

      Он вытянул из-за пояса ржавый кинжал и взмахнул им, зловеще присвистнув.

      – Волшебник – мой гость, – предупредил Мэр.

      Однако Шмендрик важно сказал:

      – Очень хорошо. Вы сами искали приключений себе на голову.

      Удостоверившись