Жгучая клятва сицилийца. Энди Брок

Читать онлайн.
Название Жгучая клятва сицилийца
Автор произведения Энди Брок
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-227-08413-2



Скачать книгу

со значением взглянул на девушку, барабаня пальцами по краю стола.

      Это возымело эффект. Харпер судорожно сглотнула и сцепила руки на коленях. Ее страх перед ним играл сейчас ему на руку. Хотя он терпеть не мог физическое насилие и искоренил организованную преступность из своего бизнеса, Харпер знать об этом было не обязательно.

      – Послушайте, я могу помочь вам найти ее, – торопливо заговорила Харпер. – И я верну вам деньги.

      – И как, скажите на милость, вы собираетесь это сделать? – холодно поинтересовался он. – Лия говорила, что ваша семья разорена.

      Щеки Харпер порозовели.

      – Она не имела права говорить такое.

      – Стало быть, для вас не проблема заплатить тридцать тысяч?

      – Конечно, проблема, как для любой нормальной семьи. Но это не означает, что я этого не сделаю.

      – Неужели?

      – Точно. Я могу, например, бесплатно работать в вашем заведении.

      – Благодарю покорно. Одной сестры Макдональд мне вполне достаточно, – с сарказмом отрезал он.

      – Тогда я найду другую работу, – не сдавалась Харпер. – Я способная. Легко обучаюсь. Я готова на все. Мне только нужно немного времени и шанс найти Лию.

      – На все, говорите?

      – Да. – На ее миловидном личике была написана полная решимость.

      – В таком случае вы, вероятно, сможете мне помочь. – Он не спускал с нее глаз. – Вы можете выполнить обещание, данное вашей сестрой.

      – Да, конечно. – Она взглянула на него широко распахнутыми глазами газели. – Какое?

      Вьери мгновение помолчал, а затем сказал:

      – Стать моей невестой.

      Глава 2

      – Вашей невестой? – недоуменно переспросила Харпер.

      – Совершенно верно.

      – Вы хотите на мне жениться?

      – Нет, – хрипло усмехнулся он. – Уверяю вас, до этого дело не дойдет.

      – Тогда зачем? Не понимаю.

      – Мы с вашей сестрой заключили сделку. За щедрое вознаграждение она согласилась на определенное время стать моей невестой. Что тут непонятного?

      Ему, может, все понятно, так же как и ее взбалмошной сестре. Но Харпер ничего не понимала.

      – Зачем? И что значит на определенное время?

      – Отвечаю на ваш первый вопрос: чтобы порадовать крестного. Что касается времени, помолвка может продлиться несколько недель, максимум месяц. – Он помолчал и, вздохнув, продолжил: – Мой крестный умирает.

      – О! – Харпер увидела боль в глазах Вьери. – Мне очень жаль.

      Вьери пожал плечами.

      – Его предсмертное желание – увидеть меня женатым, с семьей и детьми. Я хотел бы хоть частично исполнить его волю.

      – Но как же? Это же ложь. Так нельзя поступать.

      – Предпочитаю рассматривать это как небольшой обман.

      Харпер нахмурилась. Для нее это была явная ложь.

      – И Лия на это согласилась? – Она не знала, зачем спрашивает. Подобная авантюра точно в духе сестры.

      – Вообще-то