Чарли Чан идет по следу (сборник). Эрл Дерр Биггерс

Читать онлайн.
Название Чарли Чан идет по следу (сборник)
Автор произведения Эрл Дерр Биггерс
Жанр Полицейские детективы
Серия Чарли Чан
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1929
isbn 978-617-12-5813-6, 978-617-12-4727-7, 978-617-12-5412-1, 978-617-12-5814-3



Скачать книгу

себя то англичанином, то американцем в зависимости от того, как ему выгодно, показался инспектору отвратительным.

      – Вы путешествуете один?

      – Нет, с сестрой. – Фенвик указал на бесцветную худую женщину. – Мисс Лора Фенвик.

      – Вы что-нибудь знаете о событиях прошлой ночи?

      – Что я, по-вашему, должен знать? – вскипел Фенвик.

      – Отвечайте на вопрос, – резко осадил его Дафф. – Мне некогда препираться. Вы можете сообщить информацию, которая пролила бы свет на случившееся? Что-то видели или слышали?

      – Ровным счетом ничего, сэр. Ни я, ни моя сестра.

      – Вас не было утром в отеле?

      – Нет. Мы ходили прогуляться, в последний раз взглянуть на Лондон, ведь мы истинные англичане, хотя и живем в Америке. Разрешите нам выйти из состава этой группы. Мы не желаем связываться…

      – Стоп, мистер Фенвик. Я уже сказал: всем оставаться в отеле. Дважды повторять я не привык.

      – В таком случае я обращусь к нашему послу. Он старый друг моего дяди. Вам не поздоровится, инспектор.

      – Следующий! – рявкнул Дафф.

      – Стюарт Вивьен, родом из Кантона, в настоящее время постоянно проживаю в Сан-Франциско, – представился мужчина с бронзовым от загара лицом и шрамом на лбу. – Вообще-то я согласен с мистером Фенвиком. На каком основании нас собираются удерживать в отеле? Разве мы под арестом? Я, к примеру, даже не был знаком с убитым и ни разу не разговаривал с ним. Откуда мне знать какие-то подробности о его смерти?

      – Вчера вечером вы посетили театр в обществе миссис Спайсер, верно?

      – Да. Мы познакомились в Сан-Франциско.

      – И вместе отправились путешествовать?

      – Это бестактный вопрос, инспектор, – покраснела миссис Спайсер.

      – Вы переходите границы приличий, – нахмурился Вивьен. – Я целый год не видел миссис Спайсер и, к своему удивлению, прибыв в Нью-Йорк, узнал, что она в числе участников нашей группы. Вполне естественно, что мы продолжили общаться.

      – Вас не было утром в отеле?

      – Я делал в городе покупки. Если угодны подробности, я посетил магазин мужского платья.

      – Чем вы занимаетесь в жизни, мистер Вивьен?

      – Играю в поло.

      – Шрам у вас на лбу от игры в поло?

      – Вас это не касается.

      Дафф оглядел туристов.

      – Мистер Хонивуд, ваша очередь.

      Режиссер дрожащей рукой вынул изо рта сигарету и сказал:

      – Я все утро провел в отеле, позавтракал, а потом читал газеты здесь, в бильярдной.

      – Понятно, – кивнул Дафф и задержал взгляд на мужчине средних лет с длинным ястребиным носом и маленькими глазками. – Ваше имя, сэр?

      – Капитан Рональд Кин.

      – Мистер Кин – военный, – пояснила Памела Поттер. – Он служил в британской армии и участвовал в кампаниях в Индии и Южной Африке.

      – Ну, это было давно, – улыбнулся Кин. – Сейчас я живу в Нью-Йорке, по профессии – инженер. Упреждая ваш следующий вопрос,