Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449052605



Скачать книгу

поможет им найти родственников в стране.

      – И получить визы на въезд… – хмыкнул охранник, подкрутив рычажок громкости на радио, – как будто нам своих евреев не хватает… – он устал от еврейской настойчивости еще в Праге:

      – Те, кто в Европе выжил, тоже сюда явились, – недовольно подумал британец, – то есть Красный Крест их привез… – краем уха охранник слышал, что в белых автобусах, вернувшихся с заключенными из немецких концлагерей, скандинавов оказалась едва ли половина:

      – Евреи везде пролезут… – он отпил цейлонского чая, – наверняка, незаконно места получили. Красный Крест доставил их сюда, и умыл руки. Но кто их кормить будет? Сядут на пособия, то есть на шею шведам… – на шею британцам посольство никого сажать не собиралось. Въезд в Палестину наглухо закрыли. Ни о каких сертификатах для евреев, на довоенный манер, речь не шла:

      – Что касается поисков родственников… – сухо сообщали посетителям в консульстве, – такое в обязанности дипломатических служб не входит. Война закончилась, почта работает, пишите своей семье… – консул поправлял очки, в золотой оправе, – при получении доказательства родства и необходимых гарантий мы примем дело к рассмотрению… – консул, разумеется, разговаривал на английском языке. Он считал ниже своего достоинства повторять что-то, через маленькое окошечко, в стекле.

      Очередь к воротам консульства занимали каждый день, и даже устраивали перекличку. Охранник понятия не имел, как выживают беженцы и где они вообще живут:

      – Они получают выплаты, от Красного Креста, работают нелегально… – передавали концерт для войск, сражающихся на Тихом океане. Японцы продолжали сопротивляться, но дело, судя по всему, шло к концу.

      Легкий ветер шелестел листами журнала, для записи посетителей, на столе охранника. Люди с улицы в резиденции не появлялись. На обеды сэра Виктора приезжали дипломаты, люди, приближенные к шведскому двору, литераторы и художники. Посол гордился происхождением от французского роялиста, месье Малле дю Пана, бежавшего в Британию от якобинского террора. Месье Малле был известным журналистом, сэр Виктор держал в кабинете первые издания его памфлетов. Посол никогда не забывал упомянуть, что именно месье Малле пустил в ход фразу о революции, пожирающей, как Сатурн, своих детей.

      В журнал охранника заносились визиты почтальона, трубочиста и рабочих, для мелкого ремонта. В резиденции стояли газовые плиты и котел, для отопления, но сэр Виктор любил живой огонь камина:

      – Мисс Дорис Дэй… – весело сказал диктор, – с новым хитом, как говорят в Америке: «Сентиментальное путешествие». Песня посвящается солдатам и офицерам, возвращающимся домой… – охранник заслушался:

      – Gonna take a sentimental journey

      Gonna set my heart at ease

      Gonna make a sentimental journey

      To renew old memories…

      Он вздохнул:

      – Все равно, как покойная мисс Фогель пела, больше никто не споет. Жаль