Сорок пять. Часть вторая, третья. Александр Дюма

Читать онлайн.
Название Сорок пять. Часть вторая, третья
Автор произведения Александр Дюма
Жанр Исторические приключения
Серия Дюма. Собрание сочинений
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1847
isbn 978-5-486-02877-9, 978-5-486-02145-9



Скачать книгу

шпоры, которые снял было перед представлением королю.

      LII

      Шико с удивлением видит, что он прекрасно известен в Нераке

      Шико, решившись инкогнито оставить двор наваррского короля, начал собираться в путь. Его дорожный узелок был очень невелик. Шико знал по опыту: меньше несешь – скорее идешь. Самой тяжелой частью его ноши была длинная шпага.

      «Поразмыслим, сколько времени, – спрашивал он сам у себя, продолжая увязывать свои пожитки, – мне нужно, чтобы передать королю новость, которую я знаю, и чего я, следовательно, опасаюсь. Двух дней достаточно, чтобы доехать до какого-нибудь города, откуда можно отправить курьера хоть на край света. Положим, например, это Кагор, о котором так часто говорит король наваррский. Там я могу отдохнуть – силы человека, в конце концов, имеют предел. Итак, я отдохну в Кагоре, а оттуда поеду на лошадях.

      Теперь, любезный друг Шико, главное – ноги, быстрота и хладнокровие. Ты, простак, решил, что выполнил поручение. Нет, ты еще на полпути к цели».

      Шико потушил свечу, отворил как можно тише дверь и стал ощупью продвигаться вперед. Шико был искусный стратег: следуя за д’Обиаком, он взглянул и направо, и налево, и назад и имел теперь представление, где и что расположено. Передняя, коридор, лестница, потом, сойдя с лестницы, – дверь.

      Но не успел Шико сделать и четырех шагов по передней, как зацепил за что-то, что тотчас же вскочило. Это был паж, спавший на полу.

      – Господин Шико, добрый вечер! – встрепенулся тут же паж.

      Шико узнал д’Обиака.

      – А, добрый вечер, д’Обиак! Посторонитесь немного – мне хочется прогуляться.

      – Прогуливаться по ночам у нас запрещено, господин Шико.

      – Это почему?

      – Потому, что король боится воров, а королева – поклонников.

      – Черт возьми! Однако, любезный д’Обиак, я не принадлежу ни к тем, ни к другим. Я посол, и притом очень утомленный разговорами по-латыни с королевой и ужином с королем, потому что королева отлично говорит по-латыни, а король пьет едва ли не еще лучше. Пустите же меня, мне ужасно хочется прогуляться. – И он улыбнулся самой обаятельной своей улыбкой.

      – По городу, господин Шико?

      – О нет, в саду.

      – Гулять по саду запрещено еще строже, чем по городу.

      – Вы бдительны не по летам, любезный друг, и это не комплимент! Неужели вас ничто не занимает?

      – Ничто в отдельности и все вообще.

      – Вы не играете, не влюблены?

      – Для игры нужны деньги, господин Шико. Чтобы любить, надо иметь любовницу.

      – Справедливо. – Рука Шико принялась нашаривать что-то в кармане.

      Паж видел это и не мешал ему.

      – Поищите хорошенько в своей памяти, любезный дружок, – продолжал Шико, – и я готов спорить, что вы найдете какую-нибудь красавицу, для которой пожелаете купить побольше лент или букет цветов.

      И Шико сунул в руку пажа десять пистолей, не обрезанных, как монеты Беарнца.

      – Ах,