24 часа. Клэр Сибер

Читать онлайн.
Название 24 часа
Автор произведения Клэр Сибер
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 2016
isbn 978-617-12-4586-0, 978-617-12-4334-7, 978-617-12-4585-3, 978-617-12-4584-6



Скачать книгу

переговорного устройства полицейского снова раздаются какие-то звуки: он начинает по нему разговаривать:

      – Шесть семьдесят, слушаю. – Он смотрит на меня с презрением и качает головой. – На вашем месте я рассказал бы все начистоту, милая моя. Поломавшиеся машины, ссоры с приятелями, знаменитые мужья. – Он опускает свой козырек. – Есть специальный термин для таких женщин, как вы.

      Он ударом ноги убирает боковую подставку мотоцикла и затем с ревом уносится на нем через большую лужу. На мои – и без того уже мокрые – ноги брызгает грязная вода.

      – Сексуальный мерзавец, правда? – Официантка, стоя позади меня, закуривает сигарету, а затем кашляет. – Я с таким бы переспала, а вы? И вы не стали бы упрекать меня, если бы увидели моего Ричарда в семейных трусах. – Она поднимает брови и, не дожидаясь ответа, направляется к своему автомобилю. – Так вы едете со мной или что?

      «Или что»? Я иду вслед за ней к ржавому красно-коричневому автомобилю «Форд Капри», который выглядит еще более старым, чем он есть на самом деле.

      Лори Смит подозревается в поджоге?

      Никакого «или что» быть не может.

      Тогда: Леонард

      Привезя Полли в школу с опозданием и чувствуя себя неловко, потому что мы задержались в этот раз даже больше, чем обычно, я – как мне показалось – услышала, как меня позвали по имени с другой стороны спортивной площадки.

      – Мне напишут замечание из-за того, что я опоздала.

      Нижняя губа Полли дрожала. Я удержалась от того, чтобы напомнить ей: если бы она в самую последнюю минуту не захотела сменить всю одежду, потому что шерстяные колготки показались ей слишком колючими, мы приехали бы вовремя.

      – Все у тебя будет в порядке.

      Поцеловав ее и проследив взглядом за тем, как она поднимается по лестнице в свой класс, я повернулась и увидела Мэла и маленького рыжеволосого мальчика. Они шли через пустую спортивную площадку. Я похолодела.

      – Лори! Я так и думал, что это вы, – улыбнулся Мэл. Маленький веснушчатый мальчик крепко держался за руку своего отца. – Как у вас дела?

      – Хорошо, спасибо, – ответила я с показной бодростью, хотя в глубине души сразу же смутилась.

      Радость оттого, что я снова вижу приветливое лицо Мэла, тут же почти полностью растаяла при воспоминании о нашей последней встрече – хотя я с облегчением обнаружила, что у него действительно есть сын. Его тогдашнее упоминание о школе угодило куда-то на задворки моей памяти, но сейчас всплыло снова. Я посмотрела вниз на серьезного маленького мальчика:

      – Привет. Ты, должно быть…

      И тут я осознала, что не могу вспомнить, как зовут этого мальчика.

      Мэл слегка подтолкнул вперед своего молчаливого сына.

      – Леонард, – промямлил мальчик.

      «Бедный ребенок, – подумала я. – Обременен таким серьезным именем в столь юном возрасте».

      – Немного волнуется, – закатил глаза Мэл. – Мы надеемся, что для него найдется место, но пока что это не могут подтвердить. Мы пришли еще раз поговорить с директрисой.

      – У