Два шага до аншлага. Александр Каневский

Читать онлайн.
Название Два шага до аншлага
Автор произведения Александр Каневский
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

и они её безумно любили.

      КАРЛ: И он похитил её?

      ЧЕЗАРЕ: Да! Ночью по лестнице он взобрался на крышу замка и спустился по трубе в её комнату. Конечно, же, она ждала его…

      МАРТА (Карлу): Ведь правда, он симпатяга?

      ХИЛЬДА (входит): Я всё пропустила. Повторите для меня.

      КАРЛ: Я потом тебе расскажу. (Чезаре). А дальше? Что было дальше?

      ЧЕЗАРЕ: Потом – погоня, деревенская церковь, и старики остались в дураках.

      КАРЛ: Оригинальный сюжет для кино.

      ЧЕЗАРЕ: Теперь в этом замке будем жить мы.

      Эльза приносит вино.

      ХИЛЬДА: Выпьем за любовь!

      ЧЕЗАРЕ (Хуго): А нам обязательно ждать целый месяц?

      ХИЛЬДА (смеясь): Как он нетерпелив!

      ХУГО (пьет): За любовь! И я был молод. Правда, я не родился аристократом и не похищал Хильду. Кем я был? Голодным студентом. Кем была Хильда? Сиротой на побегушках.

      ХИЛЬДА: У меня были косички с белыми бантиками. Вот такие.

      КАРЛ: Когда сестра вышла замуж, мне исполнилось восемь лет. Они вырастили меня.

      ХУГО: А наша свадьба! Друзья-студенты преподнесли нам кровать с шариками.

      ХИЛЬДА: Ах, эти шарики, Ади! И эта пружина!

      Смеётся. Эльза собралась уйти.

      КАРЛ: Останьтесь, Эльза, Вам это, наверное, интересно.

      ХИЛЬДА: А потом мы танцевали вальс. Помнишь?

      Напевает.

      ХУГО: Мы начинали с нуля. И добились многого. Человек, если захочет, может достичь всего. В молодости я знал одного дрессировщика. Он научил кролика есть удавов. Да, да. Бедняга кролик! Он дрожал от страха, но жрал. От головы до кончика хвоста!

      ЧЕЗАРЕ: Удивительная история! Я счастлив, что познакомился с вами. (Пьёт).

      МАРТА: Эльза, не наливайте маме, у неё закружится голова.

      ХИЛЬДА: Она у меня уже давно кружится. (Пьёт).

      КАРЛ (Чезаре): В Милане проживал некий Парнелли.

      ЧЕЗАРЕ: Сейчас его нет. Но его сынок такая же мразь, как и он…

      КАРЛ: Чем же он плох?

      ЧЕЗАРЕ: Он – фашист и водит компанию с фашистами.

      КАРЛ: Вот как?

      ЧЕЗАРЕ: Удивительно наглые типы. Правда, у нас им обломали рога.

      КАРЛ: Каким же образом?

      ЧЕЗАРЕ: Мы потребовали: убрать их из правления. Дирекция сказала – нет. Тогда мы объявили забастовку. Но это легко сказано – сидеть три месяца без гроша… И потом: чем платить за квартиру?

      КАРЛ: И вам пришлось переехать в свой замок?

      МАРТА: Когда улетает твой самолёт?

      ЧЕЗАРЕ: Через два часа.

      КАРЛ: Продолжайте же! Вы, конечно, победили?

      ЧЕЗАРЕ: Нет, но мы им устроили хороший Сталинград. А портреты их дуче и фюрера топтали башмаками!.. Всей колонной! Прямо по мордам!

      Входит Вальтер, в дверях встречает Эльзу.

      ВАЛЬТЕР: Я, кажется, опоздал?

      ЭЛЬЗА: Да, здесь очень весело.

      ВАЛЬТЕР: Подержите. (Подаёт ей клетку, накрытую тканью. Снимает плащ. Незаметно опускает Эльзе в карман передника какой-то пакетик). Спасибо.

      Забирает клетку, передаёт ей плащ.

      ХИЛЬДА: А вот и Вальтер!

      ВАЛЬТЕР: Добрый день?

      ХИЛЬДА: