Два шага до аншлага. Александр Каневский

Читать онлайн.
Название Два шага до аншлага
Автор произведения Александр Каневский
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

мои заслуги.

      ХУГО: Огненный град. Зенитки. И он вёл самолёт. (Показывая на Карла величественным жестом). Лучший ас рейха.

      ВАЛЬТЕР: И много красных вы тогда отправили на тот свет?

      ХИЛЬДА (Хуго): Я положила тебе морковь.

      КАРЛ: Я сбил двух русских и трёх американцев, герр Вальтер.

      ХУГО: Прожекторы, пекло. Он рисковал жизнью, спасая нас.

      Эльза на миг застыла у стола.

      КАРЛ: Смелее, Эльза. (Хуго). Простите, я перебил.

      ХУГО: Измена и верность, доблесть и предательство… О, как много я пережил в те дни! Всё святое летело в пропасть! Честь, идеалы, родина – всё в пропасть? Каждый спасал свою жалкую жизнь и никто не думал о моей…

      Эльза уходит. Вальтер провожает её взглядом.

      КАРЛ (заметив это): Фигурка получше, чем у Берты, верно? На твоём месте я бы не зевал.

      ХИЛЬДА: Перестань, Карл! Она же – дурнушка.

      КАРЛ: Дурнушки – самые преданные женщины…

      ХИЛЬДА: Разве красивые женщины не могут быть преданными?

      МАРТА: Не спорьте с ним, он в этих делах тоже ас.

      Входит Эльза.

      ХУГО:…Когда эти сволочи торговались с русскими и американцами… Когда они прикидывали, кому выгоднее продать себя, Ева примчалась ко мне из Верхофа. (Хильде). Ты бросила всё! Ты не думала о своей шкуре!

      ХИЛЬДА: Только о тебе, Ади. Только о тебе!..

      КАРЛ: И о Германии, фрау Ева, о её будущем.

      ХУГО:…Чтобы издохнуть со мной. И я вознаградил её за муки, за героизм, за преданность. В горящем городе, под гром вражеских орудий, в преддверии смерти, я назвал её своей женой.

      ВАЛЬТЕР: Как это романтично!

      ХИЛЬДА: Современной молодёжи этого не понять.

      ХУГО: Дети должны всё знать. И наши дети, и дети тех солдат, которые погибли, не продав меня…

      ХИЛЬДА: Марта, почему ты не ешь?

      МАРТА: Отстань, мама, я ем.

      ХИЛЬДА: Но я же вижу: Ты ни к чему не притронулась.

      ХУГО: Я ждал смерти. И если бы не провидение… Оно сказало мне: живи! Живи! Мысли! Страдай! И жди своего часа!

      ХИЛЬДА (Эльзе): А где же сливки?

      Эльза молчит.

      КАРЛ: Вы забыли о сливках.

      ХУГО: Что ж ты стоишь? Иди!

      Эльза уходит.

      КАРЛ: Почему не ест Марта?

      МАРТА: Мне всё это осточертело. И еда, и ваши россказни!

      ВАЛЬТЕР (Карлу): А почему ты ей не дашь по физиономии?

      КАРЛ: К девушкам нужен более тонкий подход.

      ХУГО: Дура!

      ХИЛЬДА: Марта, детка, возьми себя в руки!

      МАРТА (Хуго): Что ты сказал?

      ХУГО: Дура и дрянь!

      МАРТА: Я дрянь? А вы? Я три раза не приходила к нему на свидания. Три раза врала. А сегодня он улетает. Он решит, что мне на него наплевать. Что вы плетёте о чести, о верности?! Что вы плетёте?! Вы мне надоели! Вы все осточертели! (Рыдает).

      ХИЛЬДА: Эльза, воды!

      ХУГО (Карлу): Не надо было выпускать её в город. Она бы с ним не снюхалась.

      КАРЛ: Я бы не выпускал, если б не было указаний. Кстати, в отличие от Вальтера, она всегда возвращалась во-время.

      Эльза приносит воду.

      ХИЛЬДА