Залив Голуэй. Мэри Пэт Келли

Читать онлайн.
Название Залив Голуэй
Автор произведения Мэри Пэт Келли
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2009
isbn 978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5



Скачать книгу

устраивай представление. На тебя смотрят соседи, – сказала она. – Не забывай, что это свадьба Майры. Не прерывай танцы. Повремени.

      Я отыскала Майру и Джонни и сообщила им, что волынщик – это Майкл Келли.

      – Хорош, правда? – спросила я.

      – И главное, ничего нам не стоил, – заметил Джонни. – Скрипач Мак-Намара сказал, что этот парень давно ждал у перекрестка, приготовив свою волынку.

      – Симпатичный, – сказала Майра. – Хотя на других мужчин я теперь внимания и не обращаю.

      – Правильно, лучше тебе этого не делать, жемчужина моя, – сказал Джонни и, обхватив невесту за талию, потянул ее плясать рил.

      Родители уже были в гуще танцующих. Когда они остановились, чтобы передохнуть, я сообщила им о Майкле. Бабушка стояла рядом со мной. Я не смела даже попытаться встретиться с Майклом глазами. Он и так заметил меня. Я была в этом уверена.

      Еще через два тура танцев отец попросил остановить музыку. Он собирался раздать гостям бутылки привезенного из Коннемары незаконного самодельного виски – poitín. К тому же можно было уже разжигать костер, который мои братья и Джонни сложили из сухих кустов дрока и упавших веток деревьев, принесенных из леса вокруг Барны.

      Джонни и Майра бросили на кучу дров кусок горящего торфа, и пламя тут же весело вспыхнуло – это был костер Святого Иоанна в честь рождества Крестителя. Бутылки пошли по кругу, из рук в руки. Я видела, как Майкл отошел в тень стоявшего на перекрестке большого кельтского креста. Бабушка придвинулась ближе к огню.

      Я больше не могла ждать и ускользнула из толпы. Майкл стоял, прислонившись спиной к каменной стене, и следил за Чемпионкой, которая паслась на небольшом островке травы. Я протянула к нему руку, и он взял ее.

      – Ты не уехал.

      – Как я мог? Чемпионке это место понравилось так же, как и мне, – сказал он. – А фермер взял с меня всего несколько пенни.

      – Хорошо.

      Майкл показал в сторону дальних холмов, где в темноте горели другие костры:

      – Дома мы прогоняем скот через огонь Святого Иоанна, чтобы стадо было здоровым.

      – В наших краях стад осталось совсем мало, – сказала я.

      – Но хорошая земля все равно есть. Мы с Чемпионкой сегодня осматривались тут.

      – Правда?

      – Мы бы хотели арендовать хороший участок в несколько акров повыше в холмах и с видом на залив Голуэй.

      – Майкл, я так боялась, что ты уедешь.

      – Никуда я не уеду, Онора.

      Он обхватил меня рукой, удерживая осторожно, как свою волынку, и я…

      – Благослови вас всех Господь, – нарушила мою негу бабушка.

      – Бабушка, это Майкл Келли.

      – Я уже поняла.

      – А это моя бабушка, миссис Кили.

      – Мне очень приятно… – начал было Майкл, но бабушка жестом прервала его.

      Она насыпала табак из небольшого кисета в свою трубку и набила ее. Майкл сходил к костру с пучком соломы и, вернувшись, дал ей прикурить.

      – Спасибо, – поблагодарила она. – Хороший табак. Мой сын устроил Майре хорошую свадьбу. – Бабушка