Сиреневая драма, или Комната смеха. Евгений Юрьевич Угрюмов

Читать онлайн.
Название Сиреневая драма, или Комната смеха
Автор произведения Евгений Юрьевич Угрюмов
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2006
isbn



Скачать книгу

господин Кабальеро. Внучка Лиза так растерялась, что застыла на месте,

      будто она была какая-нибудь напроказившая нимфа, готовая превратиться в

      тростник, в лавровое дерево, в куст сирени, в ручей, в медведицу, в кобылицу, в

      ворону, в паучиху, в белоснежную тёлку или в созвездие на небе…1 и только

      глазки её блестели (глазки у внучки были красивые и большие), смотрели на

      сатиров, а губки шептали что-то непонятное, невнятное, недоумённое «…это…

      я… хотела… не…» (а губки у внучки, были тоже красивенькие и пухленькие).

      Кабальеро некоторое время смотрел на чудесное вдруг оказавшееся перед ним

      создание, потом, следя за взглядом замершего в нездешней красоте (настоящая

      нимфа) создания мифов и грёз, посмотрел на сатиров, потом переложил зонтик

      в левую руку, правой же коснулся ярко-фиолетового с серебряным пушком

      берета на голове и сказал «Моё почтение!», и зашагал своей дорогой. Внучка

      Лиза тут же опомнилась и сделала что-то вроде маленького Knicksen 2 и,

      правильнее будет сказать (раз маленький), Knicksenchen, но было уже поздно –

      Кабальеро знака приветствия и уважения не увидел, а может и увидел, только

      не подал виду.

      1Все мифы на эту тему, я надеюсь, известны читателю: это когда преследуемая нимфа, убегая от Аполлона, или

      Пана, или и т.д. молит богов спасти её от преследователя и боги мольбам внимают, превращая бедняжку во что

      только они сами хотят, но обязательно не в то, во что хотелось бы самой нимфе.

      2Книксен (нем.)

      7

      Ах, как ругала себя внучка за такую нерасторопность. «А был же шанс! ах,

      бабушка! а может он что-то знает-может-что-нибудь!» – легкомысленная и

      навеянная чем-то тайно-ещё-непонятным нам идея! и внучка бросилась вслед,

      даже ещё не зная что она скажет этому чертополоху (почему чертополоху? она

      не могла себе объяснить; может из-за пелерины, но такое в голове само собой

      сложилось слово). Внучка бросилась вдогонку и вдруг увидела как солнечный

      луч вонзился в фиолетовый берет на голове господина с зонтиком, и берет

      вспыхнул, как вспыхивает сухая деревяшка, когда на неё направляют солнечный

      же луч через увеличительное стекло; потом заметались искры: по пелерине, по

      колючим растопыренным рукам; потом пелерина загорелась, и вдруг весь

      господин, подобно неуправляемой петарде, зашипел, заметался, взмыл вверх и,

      не долетев до солнца, рухнул вниз; вонзился в куст крапивы в канаве за

      заборчиком. Куст взорвался разноцветными крапинками, а одинокий одуванчик,

      от сильного движения воздуха, распался, как лопнул, и повис серебряными

      зонтами; а его трубчатый зелёный стебель согнулся, будто он был

      вопросительный знак, и сказал: «А без лишних движений и шума, ну никак

      нельзя, да?». Нимфа развела руками, будто хотела сказать: «А я-то здесь

      причём?» – сама же перегнулась через заборчик, пытаясь разыскать упавшего

      господина