Название | Грешная и желанная |
---|---|
Автор произведения | Джулия Энн Лонг |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Пенниройял-Грин |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-17-092956-6 |
Он осушил свой стакан с элем и одобрительно поднял брови.
– Превосходный напиток. Возможно, мне следует чаще посещать «Свинью и свисток».
С этой кошмарной угрозой он поклонился и ушел.
– Должно быть, она великолепна, раз герцог счел необходимым предупредить тебя. – Колин просто пришел в восторг.
– Чепуха. Судя по описанию, она скучна, – лениво отозвался Йен. – Эти непорочные девицы, как правило, всегда скучны.
Глава 4
Днем герцог послал за Тэнзи, и она, вытерев вспотевшие вдруг ладони о юбку, поспешила в комнату, где он сидел за большим полированным столом. Сидел так, будто считал его троном, хотя с другой стороны, подумала Тэнзи, где бы он ни сидел, все будет выглядеть именно так.
– Вряд ли мне требуется напоминать условия завещания вашего батюшки, мисс Дэнфорт, но я все же сформулирую их следующим образом: все ваше состояние целиком будет передано вам после вашего вступления в брак с человеком, которого я одобрю.
Почему он говорит как юрист? Может, поэтому отец и доверил ее судьбу этому человеку. Может, он умеет общаться только в приказном тоне или движениями этой своей грозной брови. Сложно спорить с бровью.
– Спасибо. Я знаю.
Наступило неловкое молчание.
– Когда я видел вас в последний раз, вы были не выше… – Герцог показал рукой несколько футов от пола. – И прятались за юбкой вашей матери. В Лилимонте.
Тэнзи вежливо улыбнулась. Если она и впрямь пряталась за маминой юбкой, это был последний раз, когда она смущалась. Наверное, он выглядел пугающим даже тогда. Его жена – тогда у него была другая жена – была такой симпатичной. Ее легко было рассмешить. Тэнзи очень нравилось, когда ее мама и жена герцога вместе смеялись в саду.
От одного слова «Лилимонт» в груди снова заныло. Она так отчетливо его видела: окруженный стенами сад, наполовину одичавший, яркий, полный сюрпризов, заросший, как из волшебных сказок, по крайней мере для нее, ростом в три фута.
Вспомнилось, что герцог потерял ту симпатичную, веселую жену вскоре после того визита. Вот почему теперь он женат на Женевьеве.
Тэнзи с любопытством взглянула на опекуна и если бы посмотрела внимательнее, заметила бы во взгляде некую мягкость, признак того, что жизнь его слегка потрепала. Но увидела лишь постаревшего, лощеного, непроницаемого представителя высшего света.
– Мне дали понять, что вы хотите замуж. – Он произнес это несколько напряженно.
– Да, действительно. – И едва не добавила: «разумеется!» Тэнзи чувствовала, что начинает краснеть.
Он помолчал, и она уцепилась за возможность высказаться.
– Я подумала, будет полезно составить список качеств, которые я хотела бы видеть в муже.
Еще одна пауза, причиной которой могло быть все что угодно. В том числе замешательство.
– Вы составили список, – осторожно произнес он.
Тэнзи кивнула.
– Качеств, которые я хотела бы видеть