Центурии. Книга пророчеств. Мишель Нострадамус

Читать онлайн.
Название Центурии. Книга пророчеств
Автор произведения Мишель Нострадамус
Жанр Эзотерика
Серия
Издательство Эзотерика
Год выпуска 0
isbn 978-5-906842-99-2



Скачать книгу

синие загонят крест до смерти.

      6-81

      Плач, крики и стенания, завывания, страх.

      Бесчеловечное сердце, жестокое, черное и ледяное.

      [На] Лемане, островах, старейшин Генуи

      Пролиться крови; хо[лод], голод, никому не будет пощады.

      6-82

      Пустынями места свободного и дикого

      Будет скитаться племянник великого понтифика.

      Убит тяжелым пнем семерыми,

      Теми, кто затем захватит чашу.

      6-83

      Тот, кому достанется столько почестей и лести

      По его вступлении в Бельгийскую Галлию,

      Некоторое время спустя наделает столько суровых дел

      И будет против столь воинственного цветка.

      6-84

      Хромоногий, – тот, кто не может править в Спарте, —

      Будет действовать путем соблазна,

      Так что его заставят предстать перед судом.

      Ее, [Спарты,] будущее – [война] против царя.

      6-85

      Большой город Тарс галлами

      Будет разрушен, все в чалмах пленены.

      От великого португальца [придет] помощь по морю

      В первый день лета, посвященный Св. Урбану.

      6-86

      К великому прелату через день после его сна,

      Истолкованного в противоположность его значению,

      Из Гаскони неожиданно придет монах,

      Который вынудит избрать великого прелата из Санса.

      6-87

      Выборы, устроенные во Франкфурте,

      Не состоятся: Милан будет против.

      Самый близкий ему покажет столь большую силу,

      Что загонит [его] за Рейн в болота.

      6-88

      Великое царство пребудет опустошенным.

      Близ Эбро соберутся ассамблеи.

      Пиренейские горы утешат его,

      Когда в мае содрогнутся земли.

      6-89

      [Он стоит] меж двух сосудов, с привязанными руками и ногами,

      С лицом, намазанным медом и питаемый молоком,

      Мучимый осами и мухами из-за тайной любви.

      Виночерпий продырявит [чашу]; чаша изольется.

      6-90

      Отвратительная, смрадная немилость

      После события станет счастливой.

      Великий извинится за то, что не был благосклонен

      К тому, чтобы Нептун не был побужден к миру.

      6-91

      К командующему морской войной

      У оголтелого, сурового красного ужасная неприязнь.

      Пленник ускользает от старшего в тюке,

      Когда у великого родится сын [по прозвищу] Агриппа.

      6-92

      Принц[есса] столь изящной красоты

      Отведена к вождю; второй заставил предать

      Город; мечом в порохе сожжено лицо.

      Из-за слишком большого убийства королевский вождь ненавидим.

      6-93

      Жадный прелат из-за обманутых устремлений

      Не найдет ничего лучшего, как слишком замечтаться.

      Его посланники и он сам схвачены.

      Все видит иначе тот, кто колет дрова [для костра].

      6-94

      Король разгневается на нарушителей соглашения,

      Когда будут запрещены воинские