Мои аллюзии. Дарина Грандж

Читать онлайн.
Название Мои аллюзии
Автор произведения Дарина Грандж
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

вообще никого и ничего нет, но стоило заглянуть за угол, и передо мной открывается потрясающая картина: огромный не то стол, не то компьютер, сотни мигающих кнопочек, виниловые пластинки, на тёмных стенах пластиковые панели, на других стенах торчат пирамидки из поролона, всё пространство застлано чёрным ковролином, от чего создаётся очень приятная камерность. В глубине комнаты, за чудо-кнопочным огромным столом вижу двух щекастых мужчин. Не придумав ничего получше, собираюсь с мыслями и иду в их сторону.

      – Здрасте! – Застаю старичков врасплох, демонстрируя вопиющее пренебрежение правилами ведения знакомства в Нью-Йорке.

      – Добрый день. Чем могу помочь?

      – Эм.. Мне нужен Чарли. – Гляжу на обоих поочерёдно.

      – Судя по акценту, Вы не из налоговой, – смеётся один из стариков. Им обоим лет по шестьдесят с лишним. Волосы хоть и коротко острижены, всё же выдают седину. Лица розоватые, плотные и очень добрые. От дядек еле заметно несёт спиртным и сильно пахнет сигаретами, их одежда разительно отличается от той кичливо-пафосной, которой так яростно отдают своё предпочтение все люди наверху. Эти двое одеты в потёртые свободные джинсы и принтованные футболки, растягивающиеся на больших животах. На руках у них много татуировок, на пальцах по несколько перстней. И в обоих угадываются те самые, некогда молодые рокеры, которых мне приходилось видеть на обложках папиных винилов.

      – Чарли – это я. – Протягивает мне руку старик потолще.

      – Приятно познакомиться. Меня направил к вам Рейнольд.

      – Что на этот раз хитрец задумал? – Легко смеются они. И в их смехе, хоть и чувствуется издёвка, но какая-то безобидная и совсем без негатива, такой посыл меня привлекает. – Что нужно, куколка?

      Говоря со мной, мужчины продолжают слушать что-то через большие наушники и двигать какие-то ползающие кнопки на столе.

      – Даже не знаю, как объяснить. Нашла музыку к фильму. И… И… – Дальше я и правда не понимаю, что говорить. Хочется разреветься.

      Увидев, моё замешательство, старики всё же отвлекаются от своего стола, откладывают наушники и внимательно смотрят на меня.

      – Не торопись. Рассказывай.

      Собравшись, начинаю говорить, несколько несвязно. Опять английский меня подводит.

      – Я нашла действительно классную песню. Сказали, нужно выкупить на неё авторские права. Вот только понятия не имею, как это делать. Ещё говорят, композитор – несносный тип, и не станет писать под заказ, а нам нужно минимум десять подобных мелодий. Так что нужно его как-то убедить. Но опять же, не знаю как. Чувство такое, будто сбежала из дома и теперь стою в нескончаемой очереди за коньяком, а ведь совсем не пью! – Последнюю фразу выдаю всердцах. Эта история меня окончательно вымотала. Стоит признать – в Штатах я совершенно бесполезна, а там за океаном (дома) хватает дел, с которыми под силу справиться только мне. Теряю время и себя зазря.

      – А дом, по всей видимости, далеко? – Улыбается Чарли. Второй тоже улыбается, явно отмечая вслед за другом мой акцент.

      – Откуда