Название | Девять рассказов |
---|---|
Автор произведения | Дж. Д. Сэлинджер |
Жанр | |
Серия | Магистраль. Главный тренд |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-04-196707-9 |
11
5 футов 9дюймов = 1,75 метра.
12
Действие рассказа происходит не позднее 1953 г, когда был издан сборник Дж. Д. Сэлинджера ”Девять рассказов”.
13
Явный намек на Корейскую войну (1950–1953), в которой США поддерживали Южную Корею, а СССР – Северную.
14
Вероятно, речь идет о романе Хемингуэя ”И восходит солнце” (”Фиеста”), один из героев которого заявляет, что ему стыдно быть писателем.
15
Фр. La Belle et La Bête (”Красавица и чудовище”) – фэнтезийная мелодрама 1946 г. реж. Жана Кокто.
16
Фр. Esprit de corps – буквально, чувство локтя.
17
Англ. Linit – марка жидкого крахмала.
18
Англ. Eagle Scout – бойскаут первой ступени.