Название | Сигнал |
---|---|
Автор произведения | Максим Шаттам |
Жанр | |
Серия | Короли французского триллера |
Издательство | |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-114357-2 |
Нет, нет! Только не сейчас! Как угодно, но я должна выбраться!
Входная дверь находилась в конце коридора, но надо было подняться по лестнице. Если поспешить, она успеет добежать. Она сможет, Лиз была уверена, у нее еще хватит сил промчаться по ступенькам и ускориться как никогда в жизни. Да, она на это способна.
Она нажала ручку двери и оказалась в коридоре подвала.
Лампочки не горели, хотя она никогда не оставляла коридор без света. Этот длинный белый проход без окон всегда ее пугал, и она не выключала здесь свет, даже пока смотрела кино.
Свободной рукой она нащупала выключатель и нажала указательным пальцем.
Лампочки замерцали и загорелись.
За секунду, пока коридор наполнялся светом, Лиз успела увидеть огромный силуэт прямо перед собой.
Глаза смотрели прямо на нее. Со злобой.
Она завизжала.
Свет снова погас, и тьма поглотила девушку, а ее раздавленные кости врезались в кафельный пол. Она скорчилась во мраке, охваченная судорогой и болью.
Лампочки моргнули, но свет больше не зажигался.
В подвале стало тихо.
2
Рояль покачивался на задней платформе грузовика. Томас Спенсер видел, как ремень резко лопается, высвобождая громадный инструмент, который летит, чтобы раздавить грузчика и размозжить его об асфальт. Черно-белая клавиатура проломит ему череп с жутким влажным хрустом и утонет в потоке черной крови.
Томас моргнул, чтобы отогнать это чудовищное видение.
Рояль был крепко стянут ремнем, инструмент был спущен с грузовика, и никто не пострадал.
Что со мной не так, что я всегда представляю худшее?
Том знал об этой своей склонности. Ему бы стоило сочинять не пьесы, а романы ужасов. У него был талант воображать во всех красках кошмарные ситуации.
В этом моем идиотском видении недоставало только пары фальшивых нот в момент столкновения.
Вот насколько он это продумывал. До мельчайших деталей. И так всякий раз.
Том с досадой помотал головой и наконец заметил, что он уже несколько минут стоит как вкопанный, глядя, как все работают. Чуть поотдаль у входа в дом раздавался громкий голос его супруги. Оливия, как всегда, дирижировала процессом. Она отправляла грузчиков из одной комнаты в другую, приглядывала за подростками – Чадом и Оуэном и одновременно держала на руках малышку Зоуи. Она двигалась как заведенная, ни на секунду не останавливаясь, и распоряжалась всеми, легко переходя от одного дела к другому, как отлаженный автомат, но не теряя при этой своего прирожденного изящества. Том влюбился в этот сгусток энергии два десятка лет назад. Сначала, надо признаться, благодаря точеной фигурке, но и этот сильный характер покорил его ничуть не меньше.
– Дорогая, давай я возьму малышку Зоуи, – сказал он, желая помочь жене.
– Лучше найди Смауга. Он же домашний пес, я боюсь, что свежий воздух ударит ему в голову и он потеряется. С переездом я могу справиться, но сообщить детям, что собака потерялась, – это выше моих сил. Так что найди его и приведи домой!
Том