Psalms Through the Centuries, Volume 3. Susan Gillingham

Читать онлайн.
Название Psalms Through the Centuries, Volume 3
Автор произведения Susan Gillingham
Жанр Религия: прочее
Серия
Издательство Религия: прочее
Год выпуска 0
isbn 9781119542261



Скачать книгу

href="#ulink_8b048aaa-4a2e-58c4-858a-29a5f55352ae">84 See http://www.biblical-art.com/artwork.asp?id_artwork=15206&showmode=Full.

      85 85 See Gillingham 2005: 324–26.

      86 86 Pavan 2014: 337.

      87 87 *Rashi in Feuer 2004: 968.

      88 88 See Hirsch in Feuer 2004: 967.

      89 89 Feuer 2004: 968.

      90 90 For example, *Luther’s First Lectures 2:44 (cited in Goldingay 2007: 516).

      91 91 Sermon 130:2, WSA 4:311, in ACCS VIII:133.

      92 92 Carleton Paget 1996: 491; also Gillingham 2008: 28.

      93 93 See Neale and Littledale 1874–79: 2/542–53. See also Howell 1987: 192.

      94 94 See Preuss 1969: 204–5, citing the Dictata. This could not be more different from the image to Psalm 78 in the Parma Psalter (fol. 107v), to be discussed shortly.

      95 95 See Elbogen 1993: 85–86.

      96 96 See comments on the translation ‘unicorn’ in Psalm 22; Gillingham 2018: 137–38.

      97 97 http://psalter.library.uu.nl/page?p=96&res=1&x=0&y=0.

      98 98 See Corrigan 1992: figs. 59 and 32 respectively. The Khludov Psalter (fol. 76v) has a similar image; see fig. 62 in Corrigan 1992.

      99 99 See Corrigan 1992: fig. 66.

      100 100 See Corrigan 1992: fig. 70.

      101 101 See Corrigan 1992: 52 on Christ from Zion as part of the Adversus Judaeos literature.

      102 102 Gillingham 2008: 101.

      103 103 See Metzger 1996: 84.

      104 104 See Rathmell 1963: xviii.

      105 105 This translation is from; Hamlin et al. 2009: 148.

      106 106 See Stern 2011: 93.

      107 107 Wragg 1934: no page numbers.

      108 108 See Schnocks 2012: 155. For the image in the Theodore Psalter see http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_19352_f106v.

      109 109 Flint 1997: 220.

      110 110 Steck 1994: 367–78.

      111 111 Feuer 2004: 1004.

      112 112 See City of God 1.12 in CG 21–22, from ACCS VIII:136.

      113 113 Letter 127.12, cited in Howell 1987: 192.

      114 114 Neale and Littledale 1874–79: 2/581.

      115 115 Bede in Browne 2002: 57.

      116 116 Prothero 1903: 191–92. Also Reid 1971: 46.

      117 117 Prothero 1903: 192–93.

      118 118 See Thomson 1997: 289–90, here citing the prayers of one of the Armenian martyrs, Elise.

      119 119 Dowling Long and Sawyer 2015: 76.

      120 120 Wieder 1995: 116–7.

      121 121 See Streett 2014: 163–70.

      122 122 Feuer 2004: 103. On Rashi, see Gruber 2004: 532.

      123 123 See ‘In Answer to the Jews’ 6.7, in FC 27:399–40, from ACCS VIII: 141.

      124 124 See Shereshevsky 1971: 81.

      125 125 See Carleton Paget 1996: 536.

      126 126 See Neale and Littledale 1874–79: 2/606. It is interesting to see that more inclusive translations, including the NRSV, avoid this reading: ‘But let your hand be upon the one at your right hand, the one whom you made strong for yourself.’ (italics mine).

      127 127 See ibid., 2/610.

      128 128 Ibid., 2/592.

      129 129 Pickett 2002: 60.

      130 130 See Wieder 1995: 117–19; also Baldwin 1919: 459–60.

      131 131 Gillingham 2008: 166.

      132