Когда псы плачут. Маркус Зусак

Читать онлайн.
Название Когда псы плачут
Автор произведения Маркус Зусак
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Братья Волф
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2003
isbn 978-5-9905810-3-1



Скачать книгу

пришлось ей купить, блин, жвачки, а то бы щас ходил без ушей.

      «Октавия», – подумал я.

      Я задумался, какую историю он расскажет о ней через месяц-другой, когда у них все закончится и уплывет за поворот. Ее внимательный взгляд, растрепанные волосы, обычные ноги с изящными ступнями. О каких ее причудах Руб расскажет, интересно. Может, она требовала, чтобы в кино он клал ладонь ей на бедро, а может любила просовывать пальцы ему в кулак. Я не знал.

      Все получилось быстро.

      Я открыл рот.

      И спросил.

      – Руб?

      – Чего?

      Он бросил рыть и посмотрел на меня.

      – Сколько еще у тебя с Октавией?

      – Неделю. Может, две.

      Мне оставалось лишь рыть дальше, а день не спеша поплыл мимо.

      На обед – рыба, жирная и вкусная.

      Картошка – покропленная солью и пропитанная уксусом.

      За едой отец просматривал газету, Руб взял у него телепрограмму, а я стал писать новые слова в уме. Карты на тот день закончились.

      Вечером миссис Волф спросила, как у меня дела в школе, и я вернулся к своим недавним мыслям о том, были ли у матери причины в последнее время расстраиваться из-за меня. Я доложил ей, что в школе все путем. Какую-то секунду я раздумывал, не сказать ли кому-нибудь про слова, которые стал записывать, но нет, я не мог. В каком-то смысле это было стыдное, что ли, хотя только эти мои записи и шептали мне на ухо, что все идет как надо. Я не признавался – никому.

      Мы вместе прибрались на кухне, пока объедки от ужина не задубели, и ма рассказала мне про книгу, которую читала тогда, под названием «Мой брат Джек»[1]. Она сказала, что книга про двух братьев, и как один из них взрослел и при этом все досадовал на то, как он живет и каков он сам.

      – Придет время, ты расцветешь, – были ее предпоследние слова. – Только не суди себя слишком строго. – А эти – последние.

      Она ушла, я остался на кухне один и понял, что миссис Волф великолепна. Не в смысле блестящий ум или что-то другое блестящее. А великолепна вообще, тем, что она такая, как есть, и даже морщинки вокруг ее постаревших глаз были разных оттенков доброты. Вот отчего она была великолепна.

      – Привет, Кэмерон. – Это попозже ко мне заглянула Сара. – Ты как насчет сходить завтра к Стиву на игру?

      – Давай, – ответил я. Делать мне все равно было нечего.

      – Отлично.

      В воскресенье Стиву предстоял очередной матч, но на другом стадионе, где-то в районе Марубры. Ехать решили только мы с Сарой. Зашли к Стиву, и он повез нас на своей машине.

      На том матче произошло кое-что важное.

Цвет доброты

      Мы возвращаемся с кладбища обратно в город, и ночь все еще в самом начале.

      Мы идем, спотыкаясь, и я думаю о цвете доброты, осознавая, что ее краски и оттенки на человеке не рисуются. Они въедаются.

      Пес бросает на меня взгляды.

      Он знает мои мысли.

      Скоро он опять останавливается, и перед нами здание, взмывает в небеса.

      У него стеклянные



<p>1</p>

«My Brother Jack» (англ.) – роман с элементами автобиографии австралийского писателя Джорджа Хенри Джонстона (1912–1970), классика австралийской литературы XX века. Первая часть трилогии о Дэвиде Мередите (на русский язык не переведена). – Примеч. ред.