Город пустых. Побег из Дома странных детей. Ренсом Риггз

Читать онлайн.
Название Город пустых. Побег из Дома странных детей
Автор произведения Ренсом Риггз
Жанр Научная фантастика
Серия Мисс Перегрин
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2014
isbn 978-966-14-7957-8, 978-966-14-7673-7, 978-5-9910-3024-3, 978-966-14-7958-5, 978-966-14-7960-8, 978-966-14-7961-5, 978-966-14-7959-2



Скачать книгу

существо по имени Грант носилось вокруг, напоминая психически больного щенка. Из зарослей травы и разбросанных по плато хижин выглядывали лица самых разных размеров и очертаний, большинство из которых были покрыты шерстью. Когда мы оказались посреди плато, Эддисон поднялся на задние лапы и провозгласил:

      – Не бойтесь, друзья! Выходите и поприветствуйте детей, которые расправились с нашим незваным гостем!

      Странные животные начали по одному выходить из укрытий и вскоре образовали целую процессию. По мере того как они приближались, Эддисон представлял их нам. Взглянув на первое существо, я подумал, что его сшили из верхней части жирафа и нижней – осла. При этом у него были только две задние ноги, на которых оно и вышагивало странной неуклюжей походкой.

      – Это Дердра, – представил нам зверя Эддисон. – Она эму-раф. Это животное, которое немного напоминает осла и жирафа вместе взятых, только с меньшим количеством ног и вздорным характером. И она совершенно не умеет проигрывать в карты, – шепотом добавил он. – Никогда не играйте в карты с эму-рафами.

      – До свидания! – произнесла Дердра, раздвигая в улыбке свои толстые лошадиные губы и обнажая крупные выпирающие зубы. – Какой ужасный день! Чрезвычайно неприятно с вами познакомиться! – Она тут же расхохоталась, причем ее смех напоминал одновременно ржание лошади и рев осла, и добавила: – Я пошутила!

      – Дердра считает себя весьма остроумной, – пояснил Эддисон.

      – Если вы похожи на осла и жирафа, – подала голос Оливия, – почему вас не назвали ослорафом?

      Дердра нахмурилась и ответила:

      – Потому что это звучало бы просто ужасно! Вы не находите, что слово эму-раф произносится очень легко?

      Затем она высунула язык – толстый, розовый и фута три в длину – и его кончиком сдвинула тиару Оливии ей на затылок. Оливия взвизгнула и, хихикая, спряталась за спину Бронвин.

      – Здесь все животные разговаривают? – спросил я.

      – Только мы с Дердрой, – ответил Эддисон. – К счастью, – добавил он. – Куры и так галдят целый день, хотя не способны произнести ни слова!

      Не успел он это сказать, как из черного обгоревшего курятника выскочила стая кудахчущих кур и ринулась к нам.

      – Ага, а вот и девочки! – воскликнул Эддисон.

      – Что случилось с их курятником? – спросила Эмма.

      – Стоит нам его отремонтировать, как они тут же его сжигают, – вздохнул пес. – Столько хлопот! – Эддисон обернулся и кивнул в сторону приближающихся кур. – Возможно, будет лучше немного посторониться. Когда они перевозбуждаются…

      БА-БАХ! Звук, напоминающий взрыв динамитной шашки, заставил нас всех вздрогнуть от неожиданности. Немногие уцелевшие доски курятника раскололись на мелкие щепки и разлетелись в стороны.

      – …их яйца взрываются, – закончил Эддисон.

      Когда дым немного развеялся, мы увидели, что куры, целые и невредимые, продолжают бежать к нам в небольшом облачке белых перьев, похожих на огромные