Город пустых. Побег из Дома странных детей. Ренсом Риггз

Читать онлайн.
Название Город пустых. Побег из Дома странных детей
Автор произведения Ренсом Риггз
Жанр Научная фантастика
Серия Мисс Перегрин
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2014
isbn 978-966-14-7957-8, 978-966-14-7673-7, 978-5-9910-3024-3, 978-966-14-7958-5, 978-966-14-7960-8, 978-966-14-7961-5, 978-966-14-7959-2



Скачать книгу

у нас был парашют!

      – Я могу быть парашютом! – воскликнула Оливия. – Возьмитесь за мои ноги!

      Но до дна пропасти было очень далеко, и вся долина заросла темным опасным лесом. Бронвин решила, что будет лучше послать Оливию вверх, а не вниз. Продолжая держать на одной руке вялую из-за высокой температуры Клэр, она подвела Оливию к скале.

      – Дай мне свои туфли! – скомандовала она. – Бери Клэр и мисс С. и как можно скорее поднимай их наверх!

      – Я не знаю, хватит ли у меня сил! – испугалась Оливия.

      – Ты должна попытаться, маленькая птичка! Никто, кроме тебя, спасти их не сможет!

      Опустившись на колени, она поставила Клэр на ноги, и больная девочка, покачиваясь, шагнула в объятия Оливии. Та крепко прижала ее к себе и сбросила свои свинцовые туфли. Как только дети начали подниматься, Бронвин пересадила мисс Сапсан со своего плеча на макушку Оливии. Под этим весом девочка поднималась очень медленно. И только когда мисс Сапсан начала хлопать здоровым крылом и тянуть Оливию вверх за волосы, девочка вскрикнула, задергала ногами, и вся троица взмыла в воздух.

      Пустóта почти добралась до тропы. Я был в этом так уверен, как будто видел ее собственными глазами. Тем временем мы обшаривали площадку, на которой очутились, в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать как оружие. Но в нашем распоряжении были только мелкие камни.

      – Я могу быть оружием, – заявила Эмма.

      Она хлопнула в ладоши и развела руки в стороны. Между ее ладонями мгновенно возник ревущий огненный шар.

      – Не забывайте и о моих пчелах! – не отставал от нее Хью, открывая рот и выпуская наружу жужжащих насекомых. – Если их раздразнить, они становятся свирепыми и опасными.

      Енох, который имел обыкновение веселиться в самые неподходящие моменты, покатился со смеху.

      – И что ты собираешься делать с пустóтой? – поинтересовался он. – Заопыляешь ее до смерти?

      Не обращая на него внимания, Хью обернулся ко мне.

      – Джейкоб, ты будешь нашими глазами. Только скажи нам, где эта скотина, и мои пчелы закусают ее так, что у нее мозги вытекут!

      Мой компас боли сообщил мне, что скотина уже на тропе. Источаемый ею яд распространялся так быстро, заполняя меня всего, что это могло означать только одно – она приближается.

      – Пустóта может появиться в любую секунду, – сообщил я друзьям, показывая на скрывающуюся за поворотом тропу, по которой мы сюда прибежали. – Приготовьтесь.

      Если бы не адреналин, меня бы уже парализовало от боли.

      Мы заняли оборонительную позицию. Кое-кто присел на корточки с поднятыми, как у боксеров, кулаками, другие напоминали спринтеров, согнувшихся на старте в ожидании выстрела судьи. Впрочем, бежать нам было некуда.

      – Кто бы мог подумать, что нас всех постигнет такой жалкий конец! – произнес Гораций. – «В валлийской глубинке их настигла и сожрала