Metamorphoses. Ovid

Читать онлайн.
Название Metamorphoses
Автор произведения Ovid
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4064066499303



Скачать книгу

boar, and Nape,38 begotten by a wolf, and Pœmenis,39 that had tended cattle, and Harpyia,40 followed by her two whelps, and the Sicyonian Ladon,41 having a slender girth; Dromas,42 too, and Canace,43 Sticte,44 and Tigris, and Alce,45 and Leucon,46 with snow-white hair, and Asbolus,47 with black, and the able-bodied Lacon,48 and Aëllo,49 good at running, and Thoüs,50and swift Lycisca,51 with her Cyprian brother, Harpalus,52 too, having his black face marked with white down the middle, and Melaneus,53 and Lachne,54 with a wire-haired body, and Labros,55 and Agriodos,56 bred of a Dictæan sire, but of a Laconian dam, and Hylactor,57 with his shrill note; and others which it were tedious to recount.

      But his companions, in their ignorance, urge on the eager pack with their usual cries, and seek Actæon with their eyes; and cry out “Actæon” aloud, as though he were absent. At his name he turns his head, as they complain that he is not there, and in his indolence, is not enjoying a sight of the sport afforded them. He wished, indeed, he had been away, but there he was; and he wished to see, not to feel as well, the cruel feats of his own dogs. They gather round him on all sides, and burying their jaws in his body, tear their master in pieces under the form of an imaginary stag. And the rage of the quiver-bearing Diana is said not to have been satiated, until his life was ended by many a wound.

      EXPLANATION.

      If the maxim of Horace, ‘Nec Deus intersit, nisi dignus vindice nodus,’ had been a little more frequently observed by the ancient poets, their Deities would not have been so often placed in a degrading or disgusting light before posterity. There cannot be a better illustration of the truth of this than the present Fable, where Ovid represents the chaste and prudent Diana as revenging herself in a cruel and barbarous manner for the indiscretion, or rather misfortune, of an innocent young man.

      Cicero mentions several Goddesses of the name of Diana. The first was the daughter of Jupiter and Proserpine; the second of Jupiter and Latona; and the third of Upis and Glauce. Strabo mentions another Diana, named Britomartis, the daughter of Eubalus. The worship, however, of Diana as the Goddess of the Moon, was, most probably, derived from Egypt, with the Isis of whom she is perhaps identical. The adventure narrated in this Fable is most probably to be attributed to Diana Britomartis, as Strabo tells us, that she was particularly fond of the chase. Pausanias, in his Attica, tells the story in much the same terms, but he adds, that on seeing Diana bathing, the novelty of the sight excited Actæon’s curiosity, and prompted him to approach nearer. To explain this fable, some authors suggest, that Actæon’s dogs becoming mad, devoured him; while others suppose, that having ruined himself by the expense of supporting a large pack of hounds, and a hunting establishment, it was reported that he had been devoured by his dogs. Diodorus Siculus, and Euripides, tell us, that Actæon showed contempt to Diana, and was about to eat of the sacrifice that had been offered to her; and of course, in such a case, punishment at the hands of the Goddess would be deemed a just retribution. Apollodorus says, that Actæon was brought up by Chiron, and that he was put to death on Mount Cithæron, for having seen Diana bathing; though, according to one ancient authority, he was punished for having made improper overtures to Semele. Apollodorus also says, that his dogs died of grief, on the loss of their master, and he has preserved some of their names.

      FABLE IV.

      Juno, incensed against Semele for her intrigue with Jupiter, takes the form of Beroë, the more easily to ensure her revenge. Having first infused in Semele suspicions of her lover, she then recommends her to adopt a certain method of proving his constancy. Semele, thus deceived, obtains a reluctant promise from Jupiter, to make his next visit to her in the splendor and majesty in which he usually approached his wife.

      They speak in various ways of this matter. To some, the Goddess seems more severe than is proper; others praise her, and call her deserving of her state of strict virginity: both sides find their reasons. The wife of Jupiter alone does not so much declare whether she blames or whether she approves, as she rejoices at the calamity of a family sprung from Agenor, and transfers the hatred that she has conceived from the Tyrian mistress to the partners of her race. Lo! a fresh occasion is now added to the former one; and she grieves that Semele is pregnant from the seed of great Jupiter. She then lets loose her tongue to abuse.