Dualitate I. Овгенъ Байковъ

Читать онлайн.
Название Dualitate I
Автор произведения Овгенъ Байковъ
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn 978-5-98604-811-6



Скачать книгу

что не доросъ до слога твоихъ глазъ,

      Открывшихъ мимолетности приливовъ.

      Все знаешь. Отъ тебя я отключаюсь.

      Но быть загадкой нынѣ не стараюсь…

      Благословитъ тебя Венеція проливовъ

      Съ утра задуть нетлѣнности иконостасъ.

      Такъ будетъ лучше. Дивно, чинно…

      Возьму лишь удареній славный хоръ

      На запись убранныхъ чужимъ И нашимъ.

      Кому? Поставлю то въ зажимъ,

      Крутя на ложѣ скомканный вихоръ.

      Все вновь уходитъ безпричинно.

      Такъ оскорбляли, разставаясь вмигъ.

      И этотъ разъ – прощенъ своимъ подаркомъ!

      Хоть стой ты широко безъ повода и крика,

      Тугъ остается по фигурѣ вся мастика

      И не боится ждать на утренникѣ жаркомъ

      Напитокъ изъ восточныхъ фигъ.

      «Величіемъ безмолвно проходящихъ дѣвъ…»

      Величіемъ безмолвно проходящихъ дѣвъ

      Скрываю грѣшно вспоминаемыя ночи.

      Закатъ ужъ близокъ – новый рядъ

      Матрешекъ передѣлаетъ въ ребятъ

      Твои нетронѵтыя тропы. Ангелъ Сочи

      Со мной два имени хватаетъ нараспѣвъ.

      Онѣ не станутъ тайной гроба Нефертити.

      Никто не въ силахъ положитъ врата

      Непроходимой общностью карьера.

      Въ концѣ временъ померкнетъ гондольера

      Украшенная полнолуніемъ торта

      Мишень, которую мнѣ сбить хотите.

      Я подожду… Однимъ идемъ маршрутомъ;

      Одинъ разсудитъ насъ за облаками идеалъ.

      Проснешься. Но вернется ли къ обѣду

      Сидящая вдали отъ насъ лицомъ къ сосѣду

      Тирада пошлости? Тогда на рельсы всталъ

      Мой рокъ, повѣривъ идоламъ и алеутамъ.

      Не ровенъ путь на то вернуться.

      Сложівъ обновки строго по солонкамъ.

      Деревьевъ ждущимъ въ свѣтъ обратный.

      И поворотъ, соломенный, затратный.

      Приблизится на колесѣ одномъ къ потомкамъ.

      Которые не въ пни своими пальцами воткнутся.

      «Откину тѣнь по измѣнившейся погодѣ…»

      Откину тѣнь по измѣнившейся погодѣ,

      Терпя межъ стѣнъ отъ жизни забытье.

      Все сходится къ опущеннымъ углямъ.

      Свѣтящимся по безымянности морямъ.

      Онѣ – не эти… Не добыты тѣ,

      Которыя скрываются въ желающей природѣ.

      О травъ высотки напуская фору

      Входящимъ въ двери, что въ саду

      Деревья кормятъ постояльцевъ.

      Скрой сущность въ надписяхъ малайцевъ —

      И самъ не разберешь въ иномъ году.

      Не горсть костей взываетъ ко простору.

      Отъ крѣпости борьбы за плескъ морей

      До ихъ соединенія ключами,

      Не коихъ пригубилъ на звукорядѣ

      Героемъ (пассажиромъ на снарядѣ)

      Становимся души убитой тутъ грачами,

      Скупясь не сдѣлать мигъ больнѣй.

      Развилки нѣтъ. Упасть придется.

      Ступать землею, смахивая стыдъ

      Творившихся познаній ни о томъ.

      Въ груди прижился страшный ломъ;

      На