Название | Dualitate I |
---|---|
Автор произведения | Овгенъ Байковъ |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-98604-811-6 |
Къ разсвѣту пріютить смогу я ликъ
И вдоволь говорить, стеля кровать.
По плану эпицикловъ, руки положивъ на темя,
Дороги камни называемъ женскимъ родомъ,
Хотя вѣтра не впечатляютъ вѣры ногъ.
Не вылущенъ изъ бѣлаго для половины прокъ
Живущими на облакѣ, окольно модномъ,
А ты сама обвила безпощадныхъ время.
Оно приходитъ, создавая очертанья,
Что по тебѣ мечтаютъ, складываясь грозно.
Кидаю нитями все это и молчу.
Взъерошенныхъ подмостковъ волочу
По стекламъ зимъ. Прошу морозно
Абрисъ додѣлать до мерцанья.
Къ шедшимъ днямъ, обуреваемъ даромъ
Твоихъ прошеній, подвигаю кресло.
Успѣть до результатовъ жемчуга я долженъ
Угнаться за лѣсничимъ. Имъ положенъ
Великій стражъ надъ веной чресла,
Что не смываемъ скипидаромъ.
«Разсказъ о памяти, которую ты тронешь…»
Разсказъ о памяти, которую ты тронешь,
Терпя безстрастный споръ о Магдаленѣ,
Къ ночнымъ роялямъ замертво свалился.
На перекресткѣ Рима кто-то возгордился,
Не соревнуясь поцѣлуемъ въ тлѣнѣ.
Однажды къ запертой двери его догонишь.
Стираешь адреса и говоришь банально.
Прельщаешь кирпичомъ унылые дворы.
Твоимъ закатомъ вынутъ изъ конверта.
Не выдумавъ ни капли съ окончаньемъ «-ерта»,
Жду старости. Я живъ. Но комары
Меня опередили – все рѣшили кардинально.
Не вырваться изъ этой кристаллической рѣшетки
На волю, разспросивъ объ этомъ горизонтъ.
Такъ встали знаки на тобой оставленномъ бревнѣ.
А я тоскую. Да, прости ошибки тѣла мнѣ.
Дай власть руки. Порвутся новый зонтъ
И глупый міръ, гдѣ молятся на шмотки.
Я не звоню… Попалась твоя добрая душа.
Дала, что я просилъ. Послѣднія открытья
Недѣли этой я держу въ устахъ неловко.
Подъ музыку, поэму… Жестка эта ковка.
Ты думаешь, что снова ночью ныть я
Приду съ твоею чашкой неспѣша.
Читать свое – гадать по положеньямъ
Незримыхъ силъ, но не мѣняя отъ началъ
Покой и радость. Все сгорѣло точно.
Теперь не стану и заочно
Про то твердить, что въ руку обѣщалъ
Попасть. И сдѣлалъ. Точное движенье!
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Ego. Pars IV
«Во тьму! Скорѣе! Не на балъ!..»
Во тьму! Скорѣе! Не на балъ!
Возьмите въ руки то, что не пропало.
На крахѣ возродимъ свой взглядъ
На все, о чемъ нѣмые говорятъ Съ камнями.
Да, извольте, мало Проникло иглъ – я не то набралъ
Въ потокѣ свитковъ. У восьмерки крестныхъ —
Молчаніе на скомканной бумагѣ.
Переведи осколокъ чертъ,