Название | Funny stories / Сборник лучших смешных рассказов. Уровень 2 |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Легко читаем по-английски |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-138207-0 |
33
the fault is the composer’s – в этом вина композитора
34
Little Janet’s recitation – декламирование маленькой Дженет
35
to save time – чтобы сэкономить время
36
the social scale – общественная лестница
37
Dover – Дувр
38
Bayswater – Бейсуотер
39
Angelina – Анжелина
40
Notting Hill – Ноттинг-Хилл
41
Edwin – Эдвин
42
is making it all up – измышляет всё это
43
Mrs. Johnson – миссис Джонсон
44
to mount or descend from a tram – входить или выходить из трамвая
45
Brussels – Брюссель
46
a halt was called – была объявлена остановка
47
from the ground – из-под земли
48
in the passenger’s case – на месте пассажира
49
Dresden – Дрезден
50
he would bear it in mind – он будет иметь это в виду
51
the prison cells – тюремные камеры
52
the fine of forty marks – штраф в сорок марок
53
German Opera House – немецкий оперный театр
54
German Schauspielhaus – немецкий шаушпильхаус-театр
55
disregards rules made made by mere man – отбрасывает правила, созданные простыми смертными
56
doorkeeper – билетёр/ следящий за порядком в театре
57
Continental Governments – правительства континентальных государств
58
liable to imprisonment – карается тюремным заключением
59
he met a lady acquaintance – он встретил одну знакомую
60
to search my poor friend for bombs – обыскать моего бедного друга на предмет наличия бомбы
61
a Cook’s agent – представитель агентства путешествий Кука
62
as a matter of fact – как водится
63
came across me – наскочил на меня
64
does not do this sort of thing – не способна на нечто подобное