Война Калибана. Джеймс С. А. Кори

Читать онлайн.
Название Война Калибана
Автор произведения Джеймс С. А. Кори
Жанр Научная фантастика
Серия Пространство
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2012
isbn



Скачать книгу

пухлый мужчина и редеющими каштановыми волосами.

      Теперь это называется «Феномен». И произносит он это с большой буквы. Феномен – нечто случившееся ни с того ни с сего. Редкое, непредсказуемое явление. Просто все еще боятся назвать его по имени: Оружие.

      – Итак, – говорил пухлый, – основываясь на продолжительности вашего радио-контакта и на сведениях о потере радиосигнала на точках в окрестностях вашего района, мы выяснили, что источник глушения совпадает с положением самого Феномена.

      – Постойте, – качнула головой Бобби, – как это? Монстр не мог глушить радио, у него не было никакой техники. Даже скафандра, чтобы дышать, не было! Где могла прятаться глушилка?

      Торссон отечески потрепал ее по руке, чем не столько успокоил, сколько разозлил Бобби.

      – Данные не лгут, сержант. Зона глушения перемещалась. И центром ее все время оставалось это… создание. Феномен, – сказал Торссон и отвернулся, вступая в разговор с пухлым и рыжеволосой.

      Бобби откинулась назад, чувствуя, как этот зал угнетает ее, словно она одна здесь осталась без партнера по танцу. Но Торссон ее не отпускал, значит, просто уйти нельзя.

      Рыжая сказала:

      – На основании данных о потере сигнала, он был внедрен сюда, – палец ткнул в какую-то точку на карте, – и продвигался к посту ООН вдоль этого хребта.

      – Что это за место? – нахмурился Торссон.

      Пухлый развернул вторую карту и несколько секунд разбирался в ней.

      – Похоже, старый сервисный тоннель гидростанции купола. Здесь сказано, что он десятки лет как не используется.

      – Ну вот, – сказал Торссон, – как раз подходит, чтобы тайно доставить через него нечто опасное.

      – Да, – согласилась рыжая, – возможно, они перемещали его к марсианскому посту, а он вырвался на волю. Десантники с ним не совладали и бросились бежать.

      Бобби не сдержала презрительного смешка.

      – У вас есть что добавить, сержант Драпер? – обернулся к ней Торссон.

      Он смотрел на нее со своей загадочной усмешкой, но Бобби за время знакомства с разведчиком хорошо усвоила: больше всего он ненавидит пустословие. Если открываешь рот, проверь, действительно ли необходимо то, что ты собираешься сказать. Двое штатских уставились на нее с таким изумлением, словно это таракан поднялся на две ноги и заговорил.

      Бобби покачала головой.

      – Знаете, когда я была салагой, сержант в учебке объяснял мне, что в Солнечной системе опаснее марсианских десантников. Знаете, что?

      Штатские все так же таращились на нее, зато Торссон кивнул и одними губами подсказал ей:

      – Десантники ООН.

      Пухлый с рыжей переглянулись, рыжая закатила глаза. Но Торссон продолжал уже вслух:

      – Так вы не верите, что бойцы ООН бежали от чего-то, с чем не могли совладать?

      – Ни на ломаный грош, сэр.

      – Тогда поведайте нам свое мнение.

      – На посту ООН размещался целый десантный взвод. Такой же численности, как на нашем. А побежали они, когда осталось шестеро.