Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Льюис Кэрролл

Читать онлайн.
Название Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Автор произведения Льюис Кэрролл
Жанр Сказки
Серия Подари книгу
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-04-156198-7



Скачать книгу

понянчить его, если хочешь! – крикнула, кончив петь, Герцогиня и швырнула ребёнка Алисе. – Мне пора идти играть в крокет с Королевой.

      И она выбежала из кухни. Кухарка бросила ей вдогонку сковородку, но промахнулась.

      Алиса едва успела поймать младенца. Но удержать его на руках было непросто. Странный это был ребёнок – всё время раскидывал в стороны руки и ноги.

      «Прямо морская звезда», – подумала Алиса.

      Ребёнок пыхтел как паровозик и ни секунды не сидел спокойно: то сгибался чуть ли не вдвое, то вдруг выгибался и едва не вываливался у Алисы из рук.

      Наконец ей удалось ухватить его поудобнее, но для того, чтобы он сидел смирно и не мог упасть, Алисе пришлось завязать малютку в узел и крепко держать за правое ухо и левую ногу, чтобы не развязался. Тогда только она решила вынести непоседу на улицу.

      «Если оставить малыша с этими сумасшедшими, то они, чего доброго, прибьют его…»

      Видимо, Алиса свою мысль высказала вслух, потому что ребёнок хрюкнул в ответ.

      – Не хрюкай, – сказала ему Алиса. – Это неприлично.

      Но малыш снова хрюкнул, и она с тревогой взглянула на него, пытаясь понять, что с ним такое. У него было какое-то странное лицо: нос похож на поросячий пятачок, глазки – совсем крохотные. В общем, страшненький какой-то.

      «Может, он вовсе не хрюкал, а хныкал?» – подумала Алиса и снова взглянула на него.

      Но нет, никаких слёз на глазах не было.

      – Если ты решил превратиться в поросёнка, мой милый, то я не стану с тобой возиться. Понимаешь?

      Малыш снова то ли захрюкал, то ли захныкал – трудно было понять, что за звуки он издаёт, – и Алиса решила не обращать на него внимания.

      «Мне что, и домой с ним возвращаться?» – думала она.

      Снова раздалось хрюканье, а за ним и повизгивание. Всмотревшись в младенца повнимательнее, Алиса вдруг совершенно ясно увидела, что никакой это не ребёнок, а самый настоящий поросёнок. С какой же стати ей с ним возиться! Она опустила поросёнка на землю, и он весело затрусил в лес.

      – Как ребёнок он был такой несимпатичный, – сказала Алиса, – но из него вышел очень хорошенький поросёночек.

      И она стала вспоминать своих знакомых детей, из которых тоже могли бы выйти хорошенькие поросята.

      – Если бы я только знала, как превращать их… – вслух сказала она, как вдруг увидала Чеширского Кота, сидевшего на ветке.

      Кот улыбнулся, когда Алиса подошла к нему, и добродушно посмотрел на неё. Но расслабляться не стоило – у кота длинные когти и острые зубы, поэтому с ним, конечно, следовало обращаться почтительно.

      – Чеширская Кисонька, – начала Алиса нерешительно, ведь неизвестно, понравится ли Коту такое обращение. Но тот продолжал улыбаться, и Алиса, успокоившись, спросила: – Не знаете ли вы, как мне выйти отсюда?

      – Это зависит от того, куда ты хочешь попасть, – ответил Кот.

      – Мне, в общем-то, всё равно… – начала Алиса.

      – Значит, тебе всё равно, в какую сторону идти, – перебил её Кот.

      – Лишь бы куда-нибудь прийти, – договорила Алиса.

      – Ну уж куда-нибудь наверняка придёшь, –