Тени нашего прошлого. История семьи Милтон. Сара Блейк

Читать онлайн.
Название Тени нашего прошлого. История семьи Милтон
Автор произведения Сара Блейк
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2019
isbn 978-5-00131-351-9



Скачать книгу

спросила Эльза, глядя на Огдена.

      – Ощущение угрозы, – задумчиво произнес Данк. – Для обычного американца.

      – В этом нет нужды. Безумие скоро закончится. – Мистер Лоуэлл опустил кубик льда в свой стакан и повернулся к Эльзе. – В вашем правительстве слишком много хороших людей. Ваш отец – один из них. Мне он всегда нравился.

      – Гитлер играет со всем миром, мистер Лоуэлл, – покачала головой Эльза. – Одной рукой подписывает мирные соглашения, а другой толкает нас к войне. Мы все это видим. Прямо перед собой. Он превосходный фокусник. – Ее голос дрогнул. – И мы не отводим глаза. Наоборот, мы пристально вглядываемся, не в силах поверить тому, что видим. Мы думаем, что зрение нас подводит.

      – Как же так получается? – спросил Данк.

      – Мы хотим обмануться. У людей снова есть хлеб. И работа. – Ее голос стал тише: Вилли закинул руки за голову и притянул щеку Эльзы к своей. Она негромко прибавила: – В этом его гениальность.

      – Гениальность Гитлера: занять Рейнскую область, все время декларируя мирные намерения, – заключил Гарри.

      – Тем не менее войну удалось предотвратить, – заметил Огден.

      – Да, – согласилась Эльза, пристально глядя на него. – А теперь все сталелитейные заводы Рура в его руках.

      Огден не отвел взгляда.

      – Никто не хочет войны, – ответил он после секундной паузы.

      Эльза аккуратно поставила стакан на столик.

      – Значит, нам конец.

      Внезапно Огден покинул собеседников и удалился в глубь веранды, присоединившись к мистеру Лоуэллу у тележки с напитками.

      – Я не могу понять, почему люди не протестуют, – нахмурился мистер Лоуэлл.

      – Есть много способов протестовать, – ответила Эльза, глядя на Огдена, стоявшего к ним спиной.

      Огден не повернулся, но Китти показалось, что между ним и Эльзой словно натянулась струна. Что она имеет в виду?

      – Фюрер говорит: «Я не диктатор. Я лишь упростил демократию», – процитировала Эльза.

      – Блестяще, – выдохнул Данк рядом с Китти.

      – Да, блестяще, – признала Эльза. – И в этом беда. Очень многие видят в нем только головореза. И не замечают гения. И поэтому все происходит быстро, без остановки. За несколько месяцев. Прямо у вас перед носом.

      – Боже правый! – взволнованно воскликнула миссис Лоуэлл. – Вы же не хотите сказать, что это может случиться здесь?

      – Прошу прощения, миссис Лоуэлл. – Эльза повернулась к ней со слабой улыбкой. – Но неверно думать, будто новости происходят где-то в другом месте. С другими людьми. Новости – это всегда о вас. Вы просто должны поставить себя на их место. Должны понять, как… вы должны быть бдительны.

      – Миссис Хоффман, у нас есть законы, которые защищают слабых. – Миссис Лоуэлл не собиралась сдаваться.

      – Защищают. – Эльза помолчала, пристально глядя на пожилую женщину. Потом продолжила, и голос ее звучал тихо: – Кто защищает тех негров, которых выволакивают из тюрем и вешают на деревьях?

      С таким же успехом она могла бы швырнуть бомбу, подумала Китти. Наступила потрясенная,