Тени нашего прошлого. История семьи Милтон. Сара Блейк

Читать онлайн.
Название Тени нашего прошлого. История семьи Милтон
Автор произведения Сара Блейк
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2019
isbn 978-5-00131-351-9



Скачать книгу

рядом, положив ладонь на спинку ее кресла. За широкими водами залива виднелся материк.

      Такой же широкий и многообразный, как фасад его летнего дома, Гарри Лоуэлл-старший лично раздобыл для Гарвардской библиотеки один из шести сохранившихся экземпляров Библии Гутенберга, первые сборники исторических пьес Шекспира, а совсем недавно – превосходно сохранившийся экземпляр первого издания «Анатомии меланхолии» Бертона. Теперь, оценив размах коллекции Вальзера для летней выставки, он пребывал в крайнем воодушевлении. Именно ему Эльза должна была передать библиотеку отца – и поэтому находилась в тот вечер в его доме, объяснил мистер Лоуэлл, передавая Китти вермут.

      Китти удивленно подняла брови. Эльза приехала сюда вовсе не за этим. Даже она это понимала.

      – Библиотеку ее отца?

      – Боже мой, коллекция Вальзера – одно из лучших в Германии собраний редких рукописей. Разумеется, я о ней слышал, но никогда не видел. Нацисты очень толково делают себе рекламу перед летними Олимпийскими играми. Чтобы покончить с рассказами о зверствах.

      – А почему они не устраивают это представление ближе к дому?

      – Демонстрация коллекции – способ обезопасить ее, – сказал Огден.

      – И поделиться ей со всем миром, – великодушно прибавил мистер Лоуэлл. – А, вот и вы, миссис Хоффман… и Вилли.

      – Эльза, – поприветствовал ее Гарри, когда она вышла на веранду, держа Вилли за руку.

      После ванны мальчика завернули в синий хлопковый халат, а на ноги надели мягкие кожаные шлепанцы такого же цвета. Приглаженные волосы, слабый запах мыла, исходивший от его тела, сияющая от тепла и мочалки кожа – все это было так знакомо, что Китти пришлось отвести взгляд. Эльза села в свободное кресло и взяла сына на колени, притягивая все взгляды, словно пламя костра.

      Это было необычно. Неслыханно. Время коктейлей – не для детей.

      – Вам неудобно, – заметила миссис Лоуэлл.

      – Думаю, это самое удобное место на веранде, мама. – Гарри протянул Эльзе стакан. Она улыбнулась ему и взяла напиток.

      – Но мальчику лучше лежать наверху, в постели, – не сдавалась миссис Лоуэлл. – Уже, наверное, пора.

      – Пора, – согласилась Эльза, устремив взгляд на пожилую женщину. – Но он слишком напуган.

      – Прошу прощения?

      – После ареста отца, – Эльза откинулась на спинку кресла, – он не может заснуть один.

      – Бедняжка.

      – Знаете. – Мистер Лоуэлл покачал головой. – Будь я евреем, я сбежал бы оттуда как можно скорее…

      – О боже, евреем!

      – Ты бы не сбежал, папа, и ты это знаешь. Ты бы остался, чтобы сражаться.

      – Мне хотелось бы так думать, – ответил мистер Лоуэлл. – Хотелось бы думать, что я поступил бы правильно.

      – Правильным было бы, – впервые подал голос Данк, – надавить на Халла, чтобы открыть квоту для евреев.

      – Совершенно верно, – согласился Гарри.

      – Не получится, – покачал головой Огден. – Меньше пяти процентов нашего населения согласны с повышением квот.

      – Но