Пятая содержанка Рассела Бэдфорда. Диана Соул

Читать онлайн.
Название Пятая содержанка Рассела Бэдфорда
Автор произведения Диана Соул
Жанр Любовное фэнтези
Серия
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

из комнаты.

      Я поспешила за ним, но точно не для того, чтобы готовить завтрак.

      – Так, значит, ситуация вам непонятна? – зацепилась я за его слова. – А разгадать не хочется?

      Он резко обернулся и с прищуром посмотрел на меня.

      – На что это вы намекаете?

      – Ну, меня же вы разгадываете, – продолжала я. – Может, съездим на место преступления? На Эрвин-гарден. Посмотрим. А когда вернемся, успокоим рьину Томпсон, что все в порядке. Она наверняка захочет знать…

      – Это дело полисмагов, – отрезал Бэдфорд и вновь направился вперед по коридору, в сторону своей части дома.

      – Неужели? Сами-то верите, что они справятся? Многие в вашем городе невысокого о них мнения.

      Я припомнила наш вчерашний разговор со старушкой. Она была уверена, что я могла подкупить офицера, чтобы тот меня отпустил, – а значит, взяточничество и коррупция тут были в ходу.

      – Вдруг замнут дело… – продолжала напирать я. – А тут вы, из дома Вивьерн… перед вами все двери открыты.

      Ох, я танцевала по лезвию ножа, но преследовала при этом свои цели. И сердце трепетало все сильнее, и отнюдь не от азарта или любопытства.

      Страх и нехорошие предчувствия поселились в нем.

      – Куда вы хотите меня втянуть, рье Батори? – Бэдфорд вновь остановился, но пока не поворачивался ко мне лицом. Так и стоял с абсолютно прямой спиной.

      Я не видела его лица, а очень хотелось прочесть эмоции мужчины – если они вообще были.

      – Просто посмотреть, – тихо ответила я и добавила: – И опять же. В городе наверняка есть кафетерии, где можно позавтракать. Вы же хотите есть, рьен Бэдфорд? Так зачем сидеть дома? Пойдемте, за стенами на улице никто не кусается.

      Я услышала короткий хмык.

      – Что ж, – обернулся мужчина. – Ладно, уговорили. Хотя вы совершенно не правы, рье. На улице еще как кусаются. Например, всякое отребье вроде оборотней, навей, вампиров… Да и внутри этих стен тоже есть кому кусать. Если захочется, разумеется.

      Я нахмурилась. Это что еще за интимные намеки?

      Вместо ответа Бэдфорд широко улыбнулся: сверкнули кошачьи глаза и обнажились острые крокодильи зубы.

      – Вам бы к ортодонту, – пересохшими губами пробормотала я. – Прикус неправильный.

      Улыбка сползла с лица мужчины, да и клыки на моих глазах втянулись и стали обычными зубами.

      – У вас странное чувство юмора, Анна, – скупо ответил мужчина. – Впрочем, неважно. Собирайтесь. Мы едем в город. Посмотрим, что там произошло на Эрвин-гарден.

      Я кивнула.

      Потому что меня очень сильно волновал этот вопрос. Ведь я вспомнила, откуда помню адрес трагедии – одно из двух десятков мест, где я искала себе ночлег.

      Глава 6

      Эрвин-гарден – улица на самой окраине города, тут было сыро и дул постоянный ветер с доков.

      Я зябко поежилась. В моих летних туфельках на босу ногу тут было явно не по погоде, а еще многочисленные лужи мешали пройти даже два метра, чтобы не вляпаться в грязную воду.

      – Апчхи! – все же чихнула я и шмыгнула