Название | История призрака |
---|---|
Автор произведения | Джим Батчер |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Досье Дрездена |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-082125-9 |
Я подумал о том, каково это – оказаться в западне в городе-призраке, и поежился.
– Ладно. И как нам в этом разобраться?
– Вы вернетесь, – ответил Джек. – И поймаете ублюдка, который вас убил.
– Вернусь? – переспросил я. – Назад, в…
– Угу, на Землю, – подтвердил Джек. – В Чикаго. – Он захлопнул папку и кинул ее в стопку исходящих документов. – И выясните, кто вас убил.
Я заломил бровь.
– Да вы надо мной смеетесь!
Он молча смотрел на меня; лицо его выразительностью не уступало горному кряжу.
Я закатил глаза.
– Вы хотите, чтобы я раскрыл мое собственное убийство?
Он пожал плечами:
– Хотите другую работу – устрою без проблем.
– Ох, – пробормотал я, снова поежившись. – Нет.
– Вот и хорошо, – кивнул он. – Вопросы есть?
– Э… – замялся я. – Что вы имели в виду, когда сказали, что отошлете меня обратно? В смысле… ну, в мое тело или…
– Нет! – отрезал он. – Такого не получится. Нереально. Вы вернетесь таким, какой вы сейчас.
Я хмуро посмотрел на него, потом на себя.
– То есть призраком, – сказал я.
Он развел руками так, словно не нашел чем возразить на изреченную мной истину.
– Не шатайтесь после рассвета. Осторожнее с порогами. Ну, сами знаете.
– Угу, – не без огорчения кивнул я. – Но без тела…
– У вас будет на порядок меньше магии. Большинство смертных не сможет ни увидеть вас, ни услышать. Вы не сможете ни к чему прикоснуться.
Я уставился на него:
– И как же мне, скажите, в таком виде искать хоть что-нибудь?
Джек поднял руки вверх.
– Сынок, не я устанавливаю законы. Я только слежу за тем, чтобы они выполнялись. – Он посмотрел на меня и нахмурился. – И потом, мне казалось, вы работали детективом?
Я стиснул зубы и испепелил его взглядом. Вообще я умею изображать гнев, но на него это не произвело особого впечатления. Я заставил себя глубоко вдохнуть и выдохнуть.
– Раскрыть собственное убийство.
Он кивнул.
И все-таки я разозлился и не особо смог это скрыть.
– То есть я правильно понял? Того, что я всю свою сознательную жизнь пытался помогать людям и защищать их, недостаточно? И от меня требуется сделать еще что-то, прежде чем предстать перед святым Петром… или кто там у вас вместо него?
Джек пожал плечами:
– Я бы на вашем месте не был так уж уверен. С вашим-то досье, сынок, вы с таким же успехом можете оказаться на поезде, идущем на юг.
– То есть в Ад, – уточнил я. – Вы ведь знаете, что такое Ад, а, капитан Воробей? Ад – это когда вы смотрите на свою дочь, зная, что вы к ней никогда больше не прикоснетесь. Никогда с ней не заговорите. Никогда больше не сумеете помочь ей, защитить. Так что давайте, валяйте, где там ваше огненное озеро – думаю, это и вполовину не так страшно.
– Кстати, в порядке информации, – невозмутимо заметил Джек, – я знаю, что такое Ад. Вы тут не единственный мертвый