Комедия ангелов. Андреич

Читать онлайн.
Название Комедия ангелов
Автор произведения Андреич
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

было всё. Все краски мирозданья

      Как будто бы блистали у костра,

      Выслушивая страстные признанья,

      Но через пламя, словно детвора,

      С восторженными криками взлетая.

      И вечны были эти вечера.

      На первый взгляд сумятица простая

      Была по сути каверзой иной,

      Когда те звёзды, в сумраке плутая,

      Сбивались кучно стаею одной.

      Тогда она имела направленье,

      Чтоб выплеснуть пресытившийся зной.

      13 «Скажи мне, Проводник, без промедленья:

      Чьи звёзды так отчаянно дерзки,

      Что вынуждены вечные мученья

      Претерпевать, как лодырь у доски,

      Не выучив вчерашнего урока,

      Горит от лихорадочной тоски?»

      «Ты видишь здесь стремление порока

      Освободиться от земных грехов

      В отбытии пожизненного срока.

      А жизнь звезды, как сорок сороков

      Своекорыстна, но не безнадежна

      В отличие от суетных оков.

      25 Но ты спросил совсем не безмятежно,

      И я отвечу: этот бедный люд,

      Что в толчее вертится неизбежно,

      Античными веками назовут.

      Мы пропустили несколько столетий,

      Но так сложился наш с тобой маршрут».

      «Здесь перед нами сонм великолепий, —

      Я отозвался с горечью в душе: —

      Но почему безмолвствовал Асклепий,

      Когда мы были перед ним уже?

      И аргонавты в рот воды набрали,

      Как наши детки сладкого драже».

      37 «Не стану я читать тебе морали,

      Когда летят желания твои

      По всей небесной необъятной дали

      И песнь в душе поют, как соловьи.

      Мы здесь живём, и в этом есть отрада

      Под кровлей нескончаемой семьи,

      Что нам чужда внезапная преграда,

      И даже беспокойная строка

      Таит в себе незрелость винограда.

      Пока дорога наша далека,

      Тебе услышать многое придётся,

      О чём не помышляешь ты пока».

      49 «Спрошу того, кто первый отзовётся.

      Хотя уже открылись нам миры

      Из моего былого рифмоплётства,

      А я не знаю правил той игры.

      Так объясни, кто царь Вселенной этой,

      Которому подвластны звёзд хоры.

      Иль, может быть, разменною монетой

      Я здесь служу за дерзость такову,

      Халвой, медовым пряником, конфетой…

      Чтоб позабавить “верхнего главу”,

      Урок жестокий преподав невежде:

      Чем слаще сон, тем горше наяву».

      61 Но Пушкин огорчился: «Я в надежде

      Веду с собой не глупого юнца,

      Не щёголя в расфранченной одежде,

      А стихотворной младости певца,

      Чьи волны омывают берег дальний,

      Не ведая начала и конца.

      Когда нагрянет твой полёт венчальный,

      Ты пролетишь здесь новою звездой

      И не успеешь осмотреть детально

      Вселенную за бешеной ездой.

      Но только смерть не требует упрёка,

      Пусть молод ты или уже седой…

      73 Я, впрочем, твоего не знаю срока, —

      Промолвил