Название | Сотворение Святого. Тогда и теперь |
---|---|
Автор произведения | Уильям Сомерсет Моэм |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-081510-4 |
– А что я могу сделать? – ответил Кеччо. – Сколько ни думал, пути к спасению не нашел. Я могу носить кольчугу, чтобы не погибнуть от удара ножа наемного убийцы, но против отряда солдат она не защитит. Я могу уехать из Форли, но тогда придется бросить все.
– Нет, ты не должен уезжать из Форли. Что угодно – только не это!
– А что мне делать? Что мне делать? – Он топнул ногой словно в отчаянии.
– Во-первых, ты нигде не должен появляться один. Тебя всегда должны сопровождать как минимум двое друзей.
– Да, я думал об этом. Но чем это все обернется? Долго так продолжаться не может. Что мне делать?
Он повернулся ко мне.
– Что думаете вы? – спросил он. – Он собирается меня убить.
– Почему бы вам его не опередить? – спокойно ответил я. – Убейте его!
– Убийство?! Я не решусь, не решусь! – нервно воскликнул Кеччо. – Я готов использовать все разумные средства, но убийство…
Я пожал плечами:
– Похоже, это всего лишь вопрос выживания.
– Нет-нет, я не хочу говорить об этом! Не хочу думать об этом! – Он вновь закружил по коридору. – Говорю вам, не буду даже думать об этом. Я не могу.
Мы с Маттео предпочли промолчать.
– Почему ты ничего не говоришь? – нетерпеливо спросил он Маттео.
– Думаю, – ответил тот.
– Не об этом. Я запрещаю тебе об этом думать. Я на такое не пойду, – гневно произнес он, а потом после паузы бросил резко и коротко, словно злился на нас и себя: – Оставьте меня!
Глава 5
Несколько дней спустя Маттео пришел ко мне, когда я одевался. Мой друг уже вернул всю одежду, которую несколько дней назад унес из моего номера в гостинице.
– Слушай, а не будет тебе стыдно появляться на людях в этом наряде? – спросил он меня. – Люди подумают, что ты донашиваешь мои обноски.
Я пропустил оскорбление мимо ушей.
– И куда ты собрался? – спросил он.
– К мадонне Джулии.
– Но ты был у нее вчера!
– Это не причина, по которой я не могу пойти к ней сегодня. Она попросила меня заглянуть к ней.
– Я уверен, этим она делает тебе одолжение. – Он помолчал, наблюдая, как я прихорашиваюсь. – Я собирал новости Форли.
– И?
– Мадонна Джулия пользуется в Форли большим успехом…
– Ты говорил с дамой, которую называешь прекрасная Клодия, – догадался я.
– Между прочим, почему ты не нанес ей визит?
– Даже не знаю, – ответил я. – А следовало?
– Ты сам рассказал мне, как она прониклась к тебе за время вашей беседы. Так почему ты не развил наступление?
Я пожал плечами:
– Не думаю, что мне нравятся женщины, которые готовы уступить первому же штурму.
– Нет? – удивился Маттео. – А мне очень даже нравятся.
– Кроме того, она не в моем вкусе. Очень уж пышнотелая.
– Она крайне обижена твоим пренебрежением. Говорит, что ты влюбился в Джулию.
– Это