Letters to an Unknown. Prosper Merimee

Читать онлайн.
Название Letters to an Unknown
Автор произведения Prosper Merimee
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664607812



Скачать книгу

reluctance that she refers to her story. Tell me, please, if it is not infinitely more creditable for this little girl to lead the life she does, than for you who enjoy the singular good fortune of an irreproachable environment, and of a temperament of such refinement that it seems to me to sum up the qualities of an entire civilisation. I must tell you the truth. I can endure the society of ignoble people only at rare intervals, and then only because of an inexhaustible curiosity which I feel for every variety of the human species. I can never tolerate low society among men. To me there is something too repulsive in them, especially in our own countrymen. In Spain, however, I made friends always with the mule-drivers and the toreros. Many a time have I broken bread with people whom an Englishman would not notice for fear of losing his self-respect. I have even drunk from the same bottle with a convict. I must admit that there was no other bottle, and one must drink when he is thirsty. Do not from this imagine that I have a preference for the rabble. It is simply that I like to see other manners, other faces, and to hear another language. The ideas are always the same, and if one eliminates all that is conventional, I believe that good manners may be found elsewhere than in a drawing-room of the faubourg Saint Germain. All this is Arabic to you, and I do not know why I say it.

       August 8.

      I have been a long time finishing this letter. My mother has been extremely ill, and I very anxious. She is now out of danger, and I trust that in a few days she will be in perfect health. I can not endure anxiety, and while her life was in danger I was quite daft.

      Adieu.

      P.S.—The water-colour which I intended for you is not turning out well, and I am so dissatisfied with it that I shall probably not send it to you. Do not let this prevent you from sending me the needle-work you have made for me. Be sure to choose a trustworthy messenger. As a general rule, never take a woman as a confidante; sooner or later you will regret it. Learn also that nothing is more common than to do wrong merely for the pleasure of doing it. Abandon your optimistic ideas, and realise that we are in this world to struggle and contend with our fellows. In this connection I will tell you that a learned friend of mine, who reads hieroglyphics, says that on the Egyptian coffins were often found these two words, Life, War; which proves that I have not invented the maxim just quoted. In hieroglyphics it is expressed thus:

. The first character signifies life, and represents, I believe, one of those vases called canopes. The other is a reduced shield, with an arm holding a lance. There’s science for you!

      Again adieu.

       Table of Contents

      Paris.

      Your reproaches please me greatly. I am, indeed, predestined by the fairies. I ask myself often what I am to you, and what you are to me. To the first question I can have no reply; as for the second, I fancy that I love you as if you were a fourteen-year-old niece of whom I were the guardian. As for your exceedingly moral relative, who has so much ill to say of me, he reminds me of Thwackum, who is always saying, “Can any virtue exist without religion?” Have you read Tom Jones?—a book as immoral as all of mine together. If it has been forbidden you, I am confident you have read it. What a farce of an education is that which you are getting in England! What does it amount to? People lose their breath preaching to a young girl, and the result is that this young girl desires to know the identical immoral being for whom people flatter themselves they have given her an aversion. What an admirable story is that of the serpent! I wish Lady M—— could read this letter. Fortunately, she would faint about the tenth line.

      Turning the page, I have reread what I have just written, and it seems to me that there is very little coherence and connection of ideas. That is a fault of mine, but I write just as I think, and as my thoughts are more rapid than my pen, the consequence is that I am forced to omit all the transitions. I should, perhaps, follow your example, and erase all the first page; but I prefer to resign it to you for reflection and curl-papers. I must confess, too, that just at this moment I am deeply absorbed in an affair which, I avow to my shame, dwells stubbornly in one-half of my brain, while the other half is entirely filled with you. The portrait which you draw of yourself I like tolerably well. It does not flatter you any too much, and all that I know of you pleases me prodigiously....

      I am studying you with the liveliest curiosity. I have theories about the most trifling things, about gloves, about boots, about curls, etc., and I attach great importance to such things, because I have discovered that there is an actual relation between the temperament of women and the caprice (or, to express it better, the connection of ideas and the reasoning) which causes them to choose such and such a fabric. Thus, for instance, it is for me to have demonstrated that a woman who wears blue gowns is a coquette, and poses as a sentimentalist. The demonstration is easy, but it would take too long. How should you like it if I were to send you a wretchedly bad water-colour, larger than this sheet, and which could be neither rolled nor folded? Wait until I can make you a smaller one, that can be sent in a letter.

      The other day I went sailing. On the river there were any number of little sail-boats, carrying all sorts of people. There was one very large boat in which were several women of questionable manners. All these boats had landed, and from the largest stepped a man about forty years old, who was amusing himself by playing on a tambourine. While I was admiring the musical talent of this creature, a woman of perhaps twenty-three, approached him, calling him a monster, telling him that she had followed him from Paris, and that if he would not allow her to join him he would repent it. All this occurred on the bank, about twenty feet from our boat. The man with the tambourine continued playing while the deserted woman was thus holding forth, and with the utmost indifference replied that he did not intend to have her in his boat; whereupon she climbed out to the boat moored farthest from the bank, and threw herself into the river, splashing us abominably. Although she had extinguished my cigar, indignation did not deter me, or my friends either, from pulling her out of the water before she had been in it long enough to swallow two glasses. The beauteous object of all this despair had not so much as budged, and murmured between his teeth, “Why rescue her, when she wished to drown herself?” We took the woman to an inn, and as it was getting late, and it was almost dinner-time, we left her to the care of the tavernkeeper’s wife.

      How does it happen that the most indifferent men are the best beloved by women? This is what I asked myself as I sailed down the Seine, what I am still asking myself, and what I beg you to tell me, if you know.

      Good-bye. Write to me often; let us be friends, and pardon the incoherence of my letter. Some day I will explain the reason.

       Table of Contents

      Mariquita de mi alma (it is thus that I should commence if we were in Granada), I received your letter in one of those moments of melancholy when one views life only through dark glasses. As your epistle is not as amiable as it might be—pardon my frankness—it has contributed not a little to the continuance of my sulky mood. I wished to answer your letter Sunday, promptly and sharply; promptly, because you had censured me in an indirect sort of way, and sharply, because I was furious with you.

      I was interrupted at the first word of my letter, and this interruption prevented me from writing to you. Thank the good Lord for this, for the weather is fine to-day, and my ill-humour has become mollified to such an extent that I no longer wish to write to you save in a style of honey and sugar. I shall not quarrel with you, therefore, about thirty or forty passages in your last letter, which gave me a terrible shock, and which I am quite willing to forget. I forgive you, and with so much the more pleasure because I really believe that, in spite of my wrath, I like you better when you are pouting than in any other mood. One passage in your letter made me laugh all by myself for ten minutes. You tell me short and sweet: “My love is promised” and thus you bring on the great