Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть III. Сергей Горошкевич

Читать онлайн.
Название Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть III
Автор произведения Сергей Горошкевич
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 2021
isbn 978-5-00171-942-7



Скачать книгу

В конце 19-го века месторождение (россыпи и «жилу») нашел иркутский золотопромышленник с не очень подходящей фамилией Грошев. Как раз в это же время у него родилась дочь Люба, которую он заранее очень любил. Так получилось, что оба его детища получили одинаковое имя.

      Так что же нам надлежит больше ценить: золото или Любовь? Надеюсь, моя книга подвигнет вас к тому, чтобы задуматься об этом. Спасибо тем, кто добрался до 3-й части.

      Глава 6

      Неразделенная (безответная) любовь

      Неразделенная, она же безответная любовь чрезвычайно широко распространена в человеческом обществе. Большинство людей могут повторить вслед за поэтом:

      Александр Бараш (р. 1960) Советский андеграунд

      Я любил несколько раз

      Меня – тоже любили

      это обычно не совпадало

      как действие и цель в дебиле

      Здравый смысл вообще должен был бы признать все остальные рассмотренные ранее варианты счастливым исключением из общего правила:

      Н.К.Доризо 1975 (1923–2011)

      Любовь

                    выклянчивать —

                                              наивность,

      Что на беду

                          обречена.

      Любовь,

                     она и есть

                                     взаимность,

      Но до чего ж

                           редка она.

      Для иллюстрации этой мысли позволю себе как бы «математическую» аллегорию. Вот человек. Он ощущает себя центром вселенной. Фактически же это всего лишь точка, которая хаотически перемещается в многомерном пространственно-временном «континууме». Все остальные люди в этом отношении ничем не отличаются от него. В определенный момент времени наша точка вдруг испускает своего рода импульс, «вектор» любви, направленный в сторону произвольно выбранной в пространстве другой точки. Спрашивается, какова вероятность, что именно в этот момент времени именно эта точка испустит такой же импульс, направленный строго навстречу первому. Вряд ли имеет смысл прибегать к дифференциальному и интегральному исчислению, чтобы установить: вероятность такого поворота событий близка к нулю. Поэтому, строго говоря, даже в случае, казалось бы, обоюдной «пары чувств» одно из них почти всегда является первичным, исходным, а другое – вторичным, индуцированным. Тот «вектор» любви, о котором мы говорили выше, если угодно, стрела Амура, достигает «жертвы» и поражает ее, вызывая встречное чувство. Понятно, что это бывает далеко не всегда, а лишь в тех редких случаях, когда стрела попадает прямо в «сердце». Обычно же она просто пролетает мимо. В свою очередь и в свое время «дичь» превращается в охотника, но выбирает уже совсем другую «жертву»:

      Н.С.Гумилев 1917 (1886–1921)

      Ты не могла иль не хотела

      Мою почувствовать истому,

      Свое дурманящее тело

      И сердце отдала другому.

      Результат – классические любовные треугольники или другие, более сложные, но тоже любовные геометрические фигуры, из которых и состоит общество:

      Абу Нувас (около 762 – около 815) Арабская классическая

      поэзия (пер. С.В.Шервинского)

      Как часто, кто влюблен не нужен вовсе нам,

      Кого же любим мы, от нас отходит сам.

      Омар Хайям (около 1048 – после 1122) Ирано-таджикская

      классическая поэзия (пер. Н.Стрижкова)

      Красавица, что сердце мне разбила,

      Сама в силок любовный угодила.

      Могу ль себе лекарство я найти,

      Когда в огне недуга лекарь милый?

      Хуана Инес де Ла Крус (1651–1695) Мексика

      (пер. И.М.Чежеговой)

      Его люблю я, но не любит он,

      Безмерна скорбь моя, мне жизнь постыла,

      А тот, кого презреньем я дарила,

      Увы, в меня без памяти влюблен.

      Сносить любимого надменный тон,

      Быть может, сил бы у меня хватило,

      Но день и ночь в моих ушах уныло

      Звучит немилого докучный стон.

      Его влюбленность я ценю так мало:

      Ведь я другого о любви молю,

      Но для него любимой я не стала…

      Двух безответных чувств я муки длю:

      Я от любви немилого устала,

      От нелюбви любимого скорблю.

      Б.В.Заходер (1918–2000)

      Словно червь мое сердце точит,

      И никто, увы, не поможет.

      Тот, кто хочет помочь, – не может,

      Тот, кто может, – не хочет.

      Не хочет.

      Сильва Капутикян (1919–2006) Армения

      (пер.