Название | Влюбленные |
---|---|
Автор произведения | Сандра Браун |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-76397-9 |
На этот раз Доусон без возражений отступил в сторону, пропуская ее к двери. Она была уже на пороге, когда он сказал:
– Прошу прощения за то, что напугал тебя. Ты и так прошла сквозь ад, и я не хотел бы усугублять твои мучения.
– Так не усугубляй, – ответила она, не оборачиваясь. – И держись подальше от меня и от моих детей.
– Где ты был?! – спросила Ева, открывая мужу заднюю дверь.
– Нигде. – Проскользнув мимо жены, Гэри Хедли быстро двинулся по коридору, направляясь к своему кабинету. Ева семенила следом.
– Тебя не было несколько часов! И почему ты не отвечал на звонки?
– Ты за мной следишь? Или мне теперь нельзя никуда ходить без твоего разрешения? – раздраженно бросил Хедли.
– Не надо говорить со мной таким тоном!
Хедли только вздохнул. Он лучше чем кто-либо знал, что, несмотря на кроткое выражение лица и покладистый характер, Ева могла быть грозной, как ангел мщения – особенно если ее рассердить.
– Ты что, встречаешься с другой женщиной?
Хедли ответил исполненным негодования взглядом, и Ева слегка стушевалась.
– Извини, но… подобные вещи случаются. Мужчины в твоем возрасте…
– В моем возрасте? Интересно, что это за возраст такой, а?.. Или ты действительно думаешь, что мне захотелось пошалить напоследок?
– Почему бы нет, Хедли? Как говорится, седина в бороду…
Некоторое время они мерили друг друга взглядами. Хедли первым отвел глаза.
– Я не сказал тебе, куда собираюсь, потому что не хотел, чтобы ты начала со мной спорить.
Опустившись на мягкий поручень дивана, Ева посмотрела на мужа вопросительно. Хедли вполголоса проворчал что-то и шагнул к бару.
– Хочешь выпить?
– Нет. И ты тоже не будешь пить пока не расскажешь мне, где ты был и что вообще происходит.
Хедли тяжело упал в кресло и с силой провел ладонью по лицу.
– Я ездил к Доусону.
– Но его нет в городе.
– Именно поэтому я и ездил к нему домой.
Хедли думал, что Ева начнет ему выговаривать, может быть, даже назовет старым любопытным дураком, который сует нос куда не следует, поэтому ее следующие слова стали для него полной неожиданностью.
– Раз ты знал, что он в Саванне, – сказала Ева спокойно, – значит, для этой поездки у тебя была серьезная причина.
– С чего ты взяла, что он – в Саванне?
– А разве нет?
Хедли вздохнул.
– Я не знаю. Теоретически он должен быть в Саванне, но на самом деле его там нет. Доусон лжет мне, Ева. Лжет тебе. И всем остальным тоже лжет.
– Насчет чего?
– Не знаю. Может, насчет всего. Звонил ему днем. На первый взгляд все было нормально, но потом он как-то очень неожиданно прервал разговор. Это заставило меня задуматься: промотав в памяти наш телефонный разговор, понял, что Доусон так толком и не ответил ни на мой один вопрос.
– Тебе показалось, что он лукавит?
– Ну что ты! Я в этом