Теодосия и жезл Осириса. Робин ЛаФевер

Читать онлайн.
Название Теодосия и жезл Осириса
Автор произведения Робин ЛаФевер
Жанр Детские приключения
Серия Теодосия и магия Египта
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-69051-0



Скачать книгу

Золото олицетворяет неистовую силу солнечного бога Ра – силу, которая, как говорят, отгоняет проклятия мумий.

      – Куда вы пропали? – раздался грозный голос Викери Вимса.

      Меня словно обожгло, но потом я поняла, что Вимс обращается не ко мне, а к Фагенбушу. Я с удовольствием принялась наблюдать за тем, как ежится и извивается под взглядом Вимса Фагенбуш, но от этого увлекательного зрелища меня отвлек раздавшийся слева шум. Это был Дольдж – он только что обхватил своими ручищами одну из мумий. О боже! Он и Суини могут войти в соприкосновение с мумиями, на которых лежит проклятие.

      Я сунула руку в карман своего передника и не спеша двинулась среди мумий, прикидываясь, что рассматриваю их. Подойдя достаточно близко к Дольджу, я схватилась за него, словно пытаясь помочь или поддержать нашего силача, но на самом деле это мне было нужно только для того, чтобы тайком сунуть ему в карман Всевидящее око – одно из тех, что я сделала вчера вечером.

      – Будьте здесь осторожнее, мисс, – сказал Дольдж. – Неровен час, заденете одну из мумий и подхватите от нее проклятие.

      Насчет проклятия Дольдж говорил, разумеется, в шутку, даже подмигнул мне при этом. Но если бы он знал, как все обстоит на самом деле…

      Я отошла прочь и отправилась искать Суини. У него характер был намного хуже, чем у Дольджа, и вести себя с ним следовало более осмотрительно и осторожно.

      Пока я прикидывала, как мне лучше подобраться к Суини, человек с фотографическим оборудованием вдруг громко крикнул.

      – Прошу вас, посмотрите сюда, джентльмены.

      Все повернулись на этот крик, раздался громкий хлопок, и сразу вслед за ним сверкнула ослепительная вспышка.

      – Дьявол побери, я совсем ослеп! – воскликнул Суини.

      И в ту же секунду во всю мощь своих легких прогрохотал заметивший фотографа инспектор Тарнбулл:

      – Что здесь делает этот репортер? Гоните его в шею! Сию же минуту!

      Я подбежала к Суини, который все еще моргал, борясь с пляшущими у него в глазах разноцветными мушками, и взяла его за руку.

      – Не пугайтесь, это сейчас пройдет, – произнесла я, опуская еще одно Всевидящее око в карман комбинезона Суини. – Если закроете и сильно сожмурите глаза, эти точки исчезнут быстрее.

      К этому времени двое полисменов уже добрались до репортера и фотографа и бесцеремонно вытолкали их на улицу через главный вход. Вимс же обрушился на Стилтона.

      – Вы разговаривали с этим… с этим репортером! – негодовал Вимс. – Я собираюсь вынести вам официальный выговор.

      Занятно. Что тогда у Вимса называется неофициальным выговором?

      – Я думал, что они тоже из полиции, – виновато оправдывался Стилтон. – Я и понятия не имел, что он из…

      – Развезите мумии их владельцам, – фыркнул Вимс. – А с вами я разберусь позднее.

      Стилтон побежал вслед за Суини и каким-то незнакомым грузчиком, и в это время со стороны грузового входа донесся грохот, а затем удар от падения чего-то тяжелого.

      На секунду