Каббала. Артур Эдвард Уэйт

Читать онлайн.
Название Каббала
Автор произведения Артур Эдвард Уэйт
Жанр Эзотерика
Серия Мудрость великих
Издательство Эзотерика
Год выпуска 1929
isbn 978-5-17-135364-6



Скачать книгу

с незапамятных времен у многих народов во всех главных религиях[96], оно даже якобы лежит в основании оккультной науки магии и трансцендентной алхимии. Из всех эзотерических Традиций Каббала почитается как важнейшее из учений.

      Согласно такой точке зрения истинное послание Каббалы не является экзегетическим и историческим, оно не сообщает о системах, школах или интерпретациях, а является живым и духовным посланием. По нашему мнению, это, несомненно, единственная жизненно важная точка зрения, с которой необходимо рассматривать этот предмет, и это избавляет весь круг наших изысканий от обвинения в самонадеянности. Этим же мотивируется и причина предпринятого исследования и желание представить его результаты во всем их объеме заинтересованным читателям.

      Все это позволяет указать на исключительное значение Каббалы; однако, к сожалению, до сих пор это утверждалось и раскрывалось с позиции некоего подразумеваемого эзотерического знания, не предназначенного якобы для широкой публики[97] и потому неафишируемого, или базировалось на свидетельстве, лишенном всякой научной ценности. Так, если рассмотреть исследования каббалистической литературы, написанные на любом современном языке с позиции оккультизма, то ни одно из них не выдерживает даже умеренной научной критики. В Англии Мазерс перевел за многие годы небольшой отрывок из Зогара с печатной латинской версии и предпослал ему предисловие, где все мифы берутся на веру. Причем у читателя создается впечатление, будто доктор Гинсбург, занимающий по отношению к Каббале резко критическую позицию, не только ее страстный приверженец, но и поборник самых невероятных вымыслов о ней[98]. В Америке Исаак Майер, ученость которого при всей ее беспорядочности достойна уважения, в очень важных пунктах принимает на веру многие вещи постольку, поскольку они согласуются с его гипотезами[99]. Во Франции эту проблематику лишь в общих чертах затрагивает Папюс[100]. В Германии, где все доводится до своего предела, нам не известен ни один сколько-нибудь достойный сторонник этой позиции. Мы, со своей стороны, предлагаем определить с помощью самих текстов, есть ли основания считать, что Каббала выступает каналом древней Традиции. Если эту точку зрения придется отвергнуть, необходимо снабдить тех, кто готов следовать за нами, методом исследования, который сделает ее существование, по крайней мере, вразумительным без того, чтобы все принимать на веру и ссылаться на какой-то источник знания, отнюдь не очевидный, и по вполне определенной причине, а именно потому, что такой источник отсутствует.

      III. Каббала и Талмуд

      Имеющую авторитет в еврейской среде литературу, которая была создана в христианскую эру, следует отличать от разнообразной научной литературы на эту тему и literati[101], составлявших библиографии раввинистических текстов, типа сокращенно Бартолоччи и Вольфа[102]. Для того чтобы определить



<p>96</p>

О христианской религии см. Экартхаузена (Eckarthausen. The Cloud upon the Sanctuary. Letter I / Trans. by I. de Steigel; introduced by A. E. Waite. 3-d ed. 1919).

<p>97</p>

Мы имеем в виду различные общества, работавшие под покровом секретности и здесь, и в Париже до самого конца XIX в.

<p>98</p>

Симптоматично, что в своей Kabbalah Unveiled Мазерс относит Дом Божий, или Элохима, и Книгу реинкарнаций, поздние каббалистические трактаты и комментарии, к самым главным разделам Зогара.

<p>99</p>

Он фактически говорит о существовании, древности и общей, хотя и скрытой, диффузии Религии Мудрости – термин, заимствованный у современной теософии, который в последнем анализе представляется совершенно неприемлемым для мистика.

<p>100</p>

Papus. La Kabbale. Tradition Secrete de l’Occident. Resume Methodique. Paris, 1892. 8vo. Вышло второе, дополненное и расширенное издание, которого мы не видели; первое подтверждает компетенцию автора.

<p>101</p>

Литераторы (ит.).

<p>102</p>

На труд Бартолоччи мы уже ссылались; название работы Вольфа: Wolf. Bibliotheca Hebraea, sive notitia tum auctorum Hebra-icorum cujuscumque aetatis, tum scriptorum, quae vel Hebraice primum exarata, vel aeb aliis conversa sunt, ad nostram atatem deducta. 4 vols. Leipsic; Hamburg, 1715. 4to.