Название | The Complete Novels |
---|---|
Автор произведения | Georg Ebers |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066381264 |
And, as she said these words, the young girl threw her arms around the old man’s neck and kissed him tenderly.
On entering the court-yard, a tall stout man, followed by a train of Asiatic serving-maidens, came forward to meet them. This was Boges, the chief of the eunuchs, an important official at the Persian court. His beardless face wore a smile of fulsome sweetness; in his ears hung costly jewelled pendents; his neck, arms, legs and his effeminately long garments glittered all over with gold chains and rings, and his crisp, stiff curls, bound round by a purple fillet, streamed with powerful and penetrating perfumes.
Making a low and reverential obeisance before Nitetis, and holding, the while, his fat hands overloaded with rings before his mouth, he thus addressed her: “Cambyses, lord of the world, hath sent me to thee, O Queen, that I may refresh thy heart with the dew of his salutations. He sendeth thee likewise by me, even by me the lowest of his servants, Persian raiment, that thou, as befitteth the consort of the mightiest of all rulers, mayest approach the gates of the Achaemenidae in Median garments. These women whom thou seest are thy handmaidens, and only await thy bidding to transform thee from an Egyptian jewel into a Persian pearl.”
The master of the caravansary then appeared, bearing, in token of welcome, a basket of fruits arranged with great taste.
Nitetis returned her thanks to both these men in kind and friendly words; then entering the house laid aside the dress and ornaments of her native land, weeping as she did so, allowed the strangers to unloose the plait of hair which hung down at the left side of her head, and was the distinctive mark of an Egyptian princess, and to array her in Median garments.
[In almost all the Egyptian pictures, the daughters and sons of the
Pharaohs are represented with these locks of hair, plaited and
reaching from the forehead to the neck. Rosellini, Mon. stor. II.
123. Lepsius, Denkmaler. The daughter of Rameses II. is drawn
thus, and we have examples of the same in many other pictures.]
In the meantime, a repast had been commanded by the princes who accompanied her. Eager and agile attendants rushed to the baggage-waggons, fetching thence, in a few moments, seats, tables, and golden utensils of all kinds. The cooks vied with them and with each other, and as if by magic, in a short space of time a richly-adorned banquet for the hungry guests appeared, at which even the flowers were not wanting.
During the entire journey our travellers had lived in a similar luxury, as their beasts of burden carried every imaginable convenience, from tents of water-proof materials inwrought with gold, down to silver foot-stools; and in the vehicles which composed their train were not only bakers, cooks, cup-bearers and carvers, but perfumers, hair-dressers and weavers of garlands. Beside these conveniences, a well-fitted up caravansary, or inn, was to be found about every eighteen miles along the whole route, where disabled horses could be replaced, the plantations around which afforded a refreshing shelter from the noonday heat, or their hearths a refuge from the snow and cold on the mountain-passes.
The kingdom of Persia was indebted for these inns (similar to the post-stations of modern days) to Cyrus, who had endeavored to connect the widely-distant provinces of his immense dominions by a system of well-kept roads, and a regular postal service. At each of these stations the horseman carrying the letter-bag was relieved by a fresh man on a fresh steed, to whom the letters were transferred, and who, in his turn, darted off like the wind, to be again replaced at a similar distance by another rider. These couriers, called Angari, were considered the swiftest horsemen in the world.
[Herodotus V. 14. 49-52. Persian milestones are still to be found
among the ruins of the old king’s road, which led from Nineveh to
Ecbatana. The Kurds call them keli-Shin (blue pillars).]
Just as the banqueters, amongst whom Boges had taken his seat, were rising from table, the door opened, and a vision appeared, which drew prolonged exclamation of surprise from all the Persians present. Nitetis, clad in the glorious apparel of a Median princess, proud in the consciousness of her triumphant beauty, and yet blushing like a young girl at the wondering admiration of her friends, stood before them.
The attendants involuntarily fell on their faces before her, according to the custom of the Asiatics, and the noble Achaemenidae bowed low and reverentially; for it seemed as if Nitetis has laid aside all her former bashfulness and timidity with her simple Egyptian dress, and with the splendid silken garments of a Persian princess, flashing as they were with gold and jewels, had clothed herself in the majesty of a queen.
The deep reverence paid by all present seemed agreeable to her, and thanking her admiring friends by a gracious wave of the hand, she turned to the chief of the eunuchs and said in a kind tone but mingled with a touch of pride; “Thou hast performed thy mission well; I am content with the raiment and the slaves that thou hast provided and shall commend thy circumspection to the king, my husband. Receive this gold chain in the meanwhile, as a token of my gratitude.”
The eunuch kissed the hem of her garment, and accepted the gift in silence. This man, hitherto omnipotent in his office, had never before encountered such pride in any of the women committed to his charge. Up to the present time all Cambyses’ wives had been Asiatics, and, well aware of the unlimited power of the chief of the eunuchs, had used every means within their reach to secure his favor by flattery and submission.
Boges now made a second obeisance before Nitetis, of which, however, she took no notice, and turning to Croesus said: “Neither words nor gifts could ever suffice to express my gratitude to you, kindest of friends, for, if my future life at the court of Persia prove, I will not venture to say a happy, but even a peaceful one, it is to you alone that I shall owe it. Still, take this ring. It has never left my finger since I quitted Egypt, and it has a significance far beyond its outward worth. Pythagoras, the noblest of the Greeks, gave it to my mother, when he was tarrying in Egypt to learn the wisdom of our priests, and it was her parting gift to me. The number seven is engraved upon the simple stone. This indivisible number represents perfect health, both to soul and body for health is likewise one and indivisible.
[Seven, the “motherless” number, which has no factor below ten.]
The sickness of one member is the sickness of all; one evil thought, allowed to take up its abode within our heart, destroys the entire harmony of the soul. When you see this seven therefore, let it recall my heart’s wish that you may ever enjoy undisturbed bodily health, and long retain that loving gentleness which has made you the most virtuous, and therefore the healthiest of men. No thanks, my father, for even if I could restore to Croesus all the treasures that he once possessed, I should still retrain his debtor. Gyges, to you I give this Lydian lyre; let its tones recall the giver to your memory. For you, Zopyrus, I have a golden chain; I have witnessed that you are the most faithful of friends; and we Egyptians are accustomed to place cords and bands in the hands of our lovely Hathor, the goddess of love and friendship, as symbols of her captivating and enchaining attributes. As Darius has studied the wisdom of Egypt and the signs of the starry heavens, I beg him to take this circlet of gold, on which a skilful hand has traced the signs of the Zodiac.
[Diodorus