The New Music. Theodor W. Adorno

Читать онлайн.
Название The New Music
Автор произведения Theodor W. Adorno
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 9781509538096



Скачать книгу

but of an extra-musical intention, of a cerebral reflection. The technical labour which required so much time was in adding such subordinate voices as would soften the harsh frictions of this combination. (Schoenberg, Style and Idea, pp. 55f.)

      5 5. See Richard Strauss, Tod und Verklärung, op. 24 (1888–90).

      6 6. ‘Warnung’ is the third song from the cycle Six Songs for Middle-Register Voice and Piano, op. 3 (1899–1903).

      7 7. ‘Peripetie’ is the fourth piece.

      8 8. There are two arrangements for string orchestra, from 1917 and 1943 (the revised version).

      9 9. ‘In composing I make decisions only according to feeling, according to the feeling for form. This tells me what I must write; everything else is excluded’ (Schoenberg, Theory of Harmony, p. 417). In a letter to Alexander Zemlinsky, Schoenberg comments on the latter’s wish to cut one passage for a performance of Pelleas und Melisande: ‘Apart from the fact that it [the passage] follows the line of the drama (which would no longer strike me as the most essential thing), it seems to me justified (and this is more important to me than justification in the light of a formal scheme) by the sense of form and space that has always been the sole factor guiding me in composition, and which was the reason why I felt this group to be necessary’ (Schoenberg, Letters, p. 55).

      10 10. The logo designed by Paul Thesing featuring the ascending fourths from the introductory theme of Schoenberg’s Chamber Symphony, op. 9, was used at the summer course until 1962; it was also reproduced on the covers of the series Darmstädter Beiträge zur Neuen Musik. See Gianmario Borio and Hermann Danuser (eds), Im Zenit der Moderne: Die Internationalen Ferienkurse für Neue Musik Darmstadt 1946–1966, Geschichte und Dokumentation in vier Bänden, Vol. 1 (Freiburg: Rombach, 1997), p. 30.

      11 11. In an issue of the journal Pult und Taktstock devoted to Schoenberg, the conductor Ernst Kunwald (1868–1938) wrote of the Chamber Symphony:The most interesting passage in the whole piece for me, however, is the end of the development section shortly before the slow movement, where all traces of the tonality still maintained before then gradually disappear, augmented triads whirl about, the fourths motif takes everything over step by step, and then a chord of six stacked fourths is vehemently repeated. Then, in the quietest pianissimo, one hears harmonics in the double bass, cello and viola intoning the fourths motif; the strings rise in fourths, encircled by arpeggios of fourths in the wind, to the greatest heights. An atmosphere as icy and solemn as a glacier – a music surely like none ever imagined before. (Ernst Kunwald, ‘Die Kammersymphonie’, in Pult und Taktstock, Fachzeitschrift für Dirigenten: Arnold Schönberg und seine Orchesterwerke [Vienna: Universal Edition, 1927], p. 35)

      12 12. See Alban Berg, Arnold Schönberg, Gurrelieder: Führer (Leipzig and Vienna: Universal Edition, 1913), now in Sämtliche Werke, ed. Rudolf Stephan et al., Section III: Musikalische Schriften und Dichtungen, Vol. 1: Analysen musikalischer Werke von Arnold Schönberg (Vienna: Universal Edition, 1994), pp. 1–81.

      13 13. The ‘sleep harmonies’ first appear in Act 3 of Die Walküre, directly before Wotan’s words ‘Denn so kehrt der Gott sich dir ab / so küsst er die Gottheit von dir’ [And so the god / turns away from you / so he kisses your godhead away]. A series of woodwind chords begins on the last word. Adorno may also have been thinking of the scene with Wotan and Erda from Act 3 of Siegfried; here the sleep motif first enters when the curtain rises, then returns four bars before Erda’s words ‘Stark ruft das Lied’ [Strong is the call of the song] and also at the words ‘Mein Schlaf ist Träumen’ [My sleep is dreaming] and ‘Die Walküre, der Wala Kind’ [The Valkyrie, child of Wala]. It also appears in a fragmented form at Wotan’s words ‘Hinab, zu ew’gem Schlaf’ [Down, to eternal sleep] during the last four bars of the scene (with thanks to Johannes Dombois for this information).

      Ladies and gentlemen,