Порхание в небытие. Jenny Merrik

Читать онлайн.
Название Порхание в небытие
Автор произведения Jenny Merrik
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

кружева. В правом же горячо разбирали политические темы. Адриана стояла, облокотившись о дверной косяк, не зная куда ей лучше податься и умирая от скуки.

      – Я на днях читал в газете, как этот Симон Боливар назначил себя президентом Верхнего Перу. – рассказывал синьор Долорес.

      – От Великой Колумбии к Верхнему Перу. – подхватил маркиз со знающим видом.

      В этот момент из бокового прохода появился Фернандо, остановившись в двух шагах от неё. Девушка сделала вид, что не замечает его.

      – Я слышал, что Перу был переименован в честь него. Правда никак не могу вспомнить как. – напрягая свою память, высказался Антонио.

      – Что-то вроде Республика Болентина. – безапелляционно заключил Альваро де Лавера, словно сам лично присутствовал при церемонии.

      Несколько рядом находившихся мужчин поспешно закивали в знак соглашения, лишь синьор Долорес покачал головой, но не подал голоса. Антонио также чувствовал, что произнесённый отцом ответ неверный, но ещё лучше он знал, что бывает, когда оспариваешь его волю. На лице Фернандо мелькнула саркастическая ухмылка, а во взгляде читалось открытое осуждение всех молчащих. Парень выпрямился, словно ленивый кот, соединив руки за спиной.

      – Разве не Боливия? – неожиданно вырвалось у девушки, и она быстро отвернулась, когда мужчины перевели в её сторону удивленные взгляды.

      – Кто там что-то высказал? – пренебрежительно бросил маркиз.

      Адриана зажмурила глаза, предвидя неприятную сцену, как услышала мгновенно раздавшийся за спиной голос:

      – Я. – без колебаний ответил Фернандо, окинув оценивающим взглядом девушку, – Не путайте Аргентину с Боливией, дорогой отец.

      Маркизу не понравилось нанесенное ему публичное оскорбление в виде посягательства на нерушимость его правоты. Как и свойственно людям тяжёлого характера, коим чужды уступки и компромиссы, Альваро де Лавера выпятил грудь и заявил требовательным и жёстким тоном:

      – Ты спорить со мной будешь? Значит, в свои года я знаю меньше тебя? Не неси ерунды, если я говорю, что республика называется так, значит так оно и есть.

      – Ну что вы, ваше сиятельство, – продолжал в издевательском тоне сын, – просто памяти свойственно терять светлость с годами.

      Закипая от гнева, но не в силах перейти через церемониал и выругать его при всех, маркиз испепеляющим взглядом проделал дыру на лице Фернандо, добавив ледяным тоном:

      – Пройдись немного, подальше от меня.

      Фернандо своими размашистыми шагами прошёл в противоположную часть комнаты, а Адриана осталась наблюдать как после напряженной до накала обстановке мужчины пытались продолжить потерявший всякий смысл беседу. Ей стало несколько неудобно продолжать пребывать в том же месте, и она незаметно выскользнула через террасу в сад.

      Было грехом посетить поместье де Лавера и ни разу не полюбоваться