Название | Семь клинков во мраке |
---|---|
Автор произведения | Сэм Сайкс |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Фэнтези: открытие |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-120121-0 |
Я бы не обиделась.
Но она опустила ручницу. Съежилась, и без того хрупкая, до совсем крошечных размеров, положила оружие на стол. И хмуро глянула на меня через плечо.
– Ты просто устроишь полный бардак, – отозвалась она колкой трелью. – Как всегда.
Наверное, ты сочтешь странным, что мою жизнь спасло лишь обещание уборки. Но, с другой стороны, вряд ли ты знаешь много Вольнотворцов.
– Хочешь метко стрелять – работай над стойкой, – отметила я, наблюдая, как она возвращается к верстаку. – Тысячу раз говорила, отклячь задницу.
– А я тысячу раз предельно ясно давала понять, что мой тыл в данный момент тебя никак не касается. – Она села на стул и, выдернув из волос перо, продолжила наносить на короткий кинжал те же письмена, что покрывали все вокруг. – И поскольку твой тыл сейчас находится в моей мастерской, должна потребовать, чтобы ты его отсюда убрала, причем наискорейшим образом. Иначе мне придется просить тебя подождать, пока я переобуюсь в ботинки, с которыми его познакомлю.
Тебе, наверное, стало бы интересно, почему в ответ на это заявление я усмехнулась. Если, конечно, знала бы ее так, как я.
Ну, то есть просто знать – другое дело. Так-то ты ее точно знаешь.
Тебе наверняка доводилось слышать о том, как двери Величественно Неприступных Катакомб Уэйлесса расплавили ядреной кислотой. Ее рук дело. Или о том, как фригольд Дикоречье отразил атаку имперской эскадрильи стрелами, которые взрывались с мощью пушек. Тоже ее труды. А вот про фригольд Неумолчный – вряд ли, потому что одним прекрасным весенним утром он расщепился в ничто всего за полчаса, – но и это ее работа.
Революционеры, имперцы, простой народ – любой придурок слышал о Вольнотворце, чьи смеси нагоняют жуть по всему Шраму. У нее множество имен. Тебе наверняка известно то, под которым она работает.
Двадцать-Две-Мертвые-Розы-в-Надтреснутой-Фарфоровой-Вазе.
Нехило, а? У всех Вольнотворцов такие имена. Но когда я ее встретила впервые, она назвала иное.
– Лиетт. – И его звучание нравилось мне больше. – Я тоже соскучилась.
Я подмигнула. Судя по выражению ее лица, лучше б я выстрелила. Она вновь обратила пылающий взгляд на верстак.
– Будь сие правдой, по пути сюда ты бы из приличия попала не в одну ловушку, – проворчала Лиетт.
– Сомневаюсь. Когда я была нечестна?
– Сплошь и рядом.
– В смысле, нечестна с тобой.
– Сплошь и рядом! – Она воззрилась на меня поверх очков. – Не сомневаюсь, что ты соскучилась по моим навыкам, Сэл. Соскучилась ли ты по моему обществу – вот тут вопрос.
– Разве нельзя совместить? – Я рискнула опустить ладонь на верстак, легонько задела пальцы Лиетт своими. – Никто не может сделать для меня то, что делаешь ты.
Они задержались на мгновение – под ее тоскливым взглядом, – а потом Лиетт убрала