Название | Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas |
---|---|
Автор произведения | Leo Tolstoy |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9782379260810 |
He changed his position, glanced at me, and again drew the lilac-twig towards him.
“Well!” he said, after a short silence and in a voice that tried in vain to seem steady, “it’s a foolish business and impossible to put into words, and I feel the difficulty, but I will try to explain it to you,” he added, frowning as if in bodily pain.
“Well?” I said.
“Just imagine the existence of a man — let us call him A— who has left youth far behind, and of a woman whom we may call B, who is young and happy and has seen nothing as yet of life or of the world. Family circumstances of various kinds brought them together, and he grew to love her as a daughter, and had no fear that his love would change its nature.”
He stopped, but I did not interrupt him.
“But he forgot that B was so young, that life was still all a May-game to her,” he went on with a sudden swiftness and determination and without looking at me, “and that it was easy to fall in love with her in a different way, and that this would amuse her. He made a mistake and was suddenly aware of another feeling, as heavy as remorse, making its way into his heart, and he was afraid. He was afraid that their old friendly relations would be destroyed, and he made up his mind to go away before that happened.” As he said this, he began again to rub his eyes with a pretence of indifference, and to close them.
“Why was he afraid to love differently?” I asked very low; but I restrained my emotion and spokein an even voice. He evidently thought that I was not serious; for he answered as if he were hurt.
“You are young, and I am not young. You want amusement, and I want something different. Amuse yourself, if you like, but not with me. If you do, I shall take it seriously; and then I shall be unhappy, and you will repent. That is what A said,” he added; “however, this is all nonsense; but you understand why I am going. And don’t let us continue this conversation. Please not!”
“No! no!” I said, “we must continue it,” and tears began to tremble in my voice. “Did he lover her, or not?”
He did not answer.
“If he did not love her, why did he treat her as a child and pretend to love her?” I asked.
“Yes, A behaved badly,” he interrupted me quickly; “but it all came to an end and they parted friends.”
“This is horrible! Is there no other ending?” I said with a great effort and then felt afraid of what I had said.
“Yes, there is,” he said, showing a face full of emotion and looking straight at me. “There are two different endings. But, for God’s sake, listen to me quietly and don’t interrupt. Some say” — here he stood up and smiled with a smile that was heavy with pain — “some say that A went off his head, fell passionately in love with B, and told her so. But she only laughed. To her it was all a jest, but to him a matter of life and death.”
I shuddered and tried to interrupt him — tried to say that he must not dare to speak for me; but he checked me, laying his hand on mine.
“Wait!” he said, and his voice shook. “The other story is that she took pity on him, and fancied, poor child, from her ignorance of the world, that she really could love hiim, and so consented to be his wife. And he, in his madness, believed it — believed that his whole life could begin anew; but she saw herself that she had deceived him and that he had deceived her... But let us drop the subject finally,” he ended, clearly unable to say more; and then he began to walk up and down in silence before me.
Thought he had asked that subject should be dropped, I saw that his whole soul was hanging on my answer. I tried to speak, but the pain at my heart kept me dumb. I glanced at him — he was pale and his lower lip trembled. I felt sorry for him. with a sudden effort I broke the bonds of silence which had held me fast, and began to speak in a low inward voice, which I feared would break every moment.
“There is a third ending to the story,” I said, and then paused, but he said nothing; “the third ending is that he did not love her, but hurt her, hurt her, and thought that he was right; and he left her and was actually proud of himself. You have been pretending, not I; I have loved you since the first day we met, loved you,” I repeated, and at the word “loved” my low inward voice changed, without intention of mine, to a wild cry which frightened me myself.
He stood pale before me, his lip trembled more and more violently, and two tears came out upon his cheeks.
“It is wrong!” I almost screamed, feeling that I was choking with angry unshed tears. “Why do you do it?” I cried and got up to leave him.
But he would not let me go. His head was resting on my knees, his lips were kissing my still trembling hands, and his tears were wetting them. “My God! if I had only known!” he whispered.
“why? why?” I kept on repeating, but in my heart there was happiness, happiness which had now come back, after so nearly departing for ever.
Five minutes later Sonya was rushing upstairs to Katya and proclaiming all over the house that Masha intended to marry Sergey Mikhaylych.
Chapter 5
There were no reasons for putting off our wedding, and neither he nor I wished for delay. Katya, it is true, thought we ought to go to Moscow, to buy and order wedding clothes; and his mother tried to insist that, before the wedding, he must set up a new carriage, but new furniture, and repaper the whole house. But we two together carried our point, that all these things, if they were really indispensable, should be done afterwards, and that we should be married within a fortnight after my birthday, quietly, without wedding clothes, with a party, without best men and supper and champagne, and all the other conventional features of a wedding. He told me how dissatisfied his mother was that there should be no band, no mountain of luggage, no renovation of the whole house — so unlike her own marriage which had cost thirty thousand rubles; and he told of the solemn and secret confabulations which she held in her store room with her housekeeper, Maryushka, rummaging the chests and discussing carpets, curtains, and salvers as indispensable conditions of our happiness. At our house Katya did just the same with my old nurse, Kuzminichna. It was impossible to treat the matter lightly with Katya. She was firmly convinced that he and I, when discussing our future, were merely talking the sentimental nonsense natural to people in our position; and that our real future happiness depended on the hemming of table cloths and napkins and the proper cutting out and stitching of underclothing. Several times a day secret information passed between the two houses, to communicate what was going forward in each; and though the external relations between Katya and his mother were most affectionate, yet a slightly hostile though very subtle diplomacy was already perceptible in their dealings. I now became more intimate with Tatyana Semyonovna, the mother of Sergey Mikhaylych, an old-fashioned lady, strict and formal in the management of her household. Her son loved her, and not merely because she was his mother: he thought her the best, cleverest, kindest, and most affectionate woman in the world. She was always kind to us and to me especially, and was glad that her son should be getting married; but when I was with her after our engagement, I always felt that she wished me to understand that, in her opinion, her son might have looked higher, and that it would be as well for me to keep that in mind. I understood her meaning perfectly and thought her quite right.
During that fortnight he and I met every day. He came to dinner regularly and stayed on till midnight. But though he said — and I knew he was speaking the truth — that he had no life apart from me, yet he never spent the whole day with me, and tried to go on with his ordinary occupations. Our outward relations remained unchanged to the very day of our marriage: we went on saying “you” and not “thou” to each other; he did not even kiss my hand; he did not seek, but even avoided, opportunities of being alone with me. It was as if he feared to yield to the harmful excess of tenderness he felt. I don’t know which of us had changed; but I now felt myself entirely his equal; I no longer found in him the pretence