Рабыни коварных божеств. Эстер Хейли

Читать онлайн.
Название Рабыни коварных божеств
Автор произведения Эстер Хейли
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

я с облегчением обнаружила, что смотрят они не на меня, а на моих преследователей, которые, судя по гневным крикам, узнали новоприбывших.

      Я не понимала, что происходит, но останавливаться и спрашивать не собиралась. Приняв левее, вознамерилась оббежать их, но тут слуха коснулось лёгкое звучание арфы. Длилось оно не дольше нескольких секунд, но когда прекратилось, я с ужасом обнаружила, что так и замерла на месте, не в силах пошевелиться!

      Какого чёрта?!

      Позади раздались крики, совсем недолгие звуки борьбы, и…вдруг повисла гнетущая тишина. Ни лязга оружия, ни разговоров, ни даже шагов. Словно противники поубивали друг друга. Но тут затылок сковала тяжесть, и я с ужасом поняла, что кто-то из них точно выжил! И этот кто-то сейчас смотрит аккурат на меня!

      Сжала зубы и старалась пошевелиться, потом снова и снова, но всё тщетно! Я стояла, скованная непонятными силами, совершенно беззащитная и лишённая возможности хотя бы даже попытаться спастись! Что может быть хуже, чем ощущение собственной беспомощности?! Это выводило меня из себя…

      Но не время сдаваться! Я не опущу руки! Собрав всю свою волю, сосредоточилась, и с огромным воодушевлением осознала, что сумела пошевелить мизинцем!

      Маловато для побега, но я смогла! Теперь бы мне чуть больше времени, и я обязательно…

      Мои радостные мысли прервал незнакомый голос позади. И хоть я ни слова не поняла, звучал он не сердито, а даже задорно, словно говоривший был чему-то удивлён. Чему? Моему «успеху» с пальцем?!

      Я беспомощно наблюдала, как мои спасители обогнули меня с двух сторон, как подбоченились и с интересом осмотрели мой внешний вид. Тот, что постарше, был высок и могуч, одет в серо-зеленый хитон, который оттопыривало солидное брюшко, за плечами развивалась пышная грива длинных, бурых волос, половину лица скрывала густая борода. За спиной он держал некий округлый предмет, в другой руке у него была пугающего вида дубинка, а под мышкой – деревянная арфа. Подозреваю, что та самая, звуки которой и лишили меня возможности удрать…

      Лицо второго мужчины было скрыто шлемом, но он продолжал, всё с тем же задором, что-то втолковывать своему другу, кивая в мою сторону. Хитон в синюю клетку, за спиной, поверх лилового плаща, мелкими волнами развивались длинные, белокурые волосы. Телосложение не такое могучее, как у бородатого, но даже за одеждой было не скрыть широкий разворот плеч и всецелую собранность.

      Глядя на этих двоих, я думала, что именно такими всегда и представляла воинов древности. И, несмотря на странные обстоятельства, не могла не подумать: ну почему в современных мужчинах не чувствуется и толики той мощи, что исходит от них?

      Тот, что постарше, что-то сказал белокурому, и среди незнакомых слов, сказанных низким голосом, я уцепилась за одно – Луг. Мне вполне могло послышаться, я ведь не знала их языка, и я почти убедила себя в этом, пока не услышала ответ его собеседника: среди бесконечного потока ленивой, чужой речи я несколько раз выцепила одно и то же слово. Дагда.

      Луг