Женщины принца Сигваля. Екатерина Бакулина

Читать онлайн.
Название Женщины принца Сигваля
Автор произведения Екатерина Бакулина
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

как есть.

      Он зажмуривается, сглатывает.

      – Такого не бывает, – говорит тихо. – Не со мной.

      – Это не просто, я понимаю, – говорит Ингрид. – Ты очень хочешь казаться плохим, страшным, огромным, жестоким и неумолимым. Чтобы доказать им всем, что ты имеешь право делать то, что делаешь. А заодно и себе доказать. Хочешь казаться чудовищем. Еще немного, и ты действительно им станешь.

      – Уже стал, – говорит он без всякого выражения. – Я собираюсь убить человека, который всю жизнь был мне другом. Я собираюсь взять в жены женщину, которую буду презирать и без сожалений перережу ей горло, когда ее отец нарушит договор. И буду, пожалуй, даже молиться, чтобы он побыстрее нарушил. К черту… Я желаю смерти собственному отцу, и даже не просто желаю, а строю планы… И мой отец не упустит ни единого шанса убить меня, у него есть еще два, более покладистых сына. Да дохрена всего. Какая, нахуй, нежность, Ингрид?

      – Тем более, – она вздыхает, уткнувшись носом ему плечо, осторожно гладит его ладошкой. – Тем более нужна. Чтобы остаться человеком.

      12. Оливия, красные яблоки

      Он сидит напротив, но смотрит в сторону. Мимо. Куда-то в горизонт.

      Она тоже.

      Когда они остановились отдохнуть на поляне, он попытался было подойти, помочь ей слезть с лошади – она дернулась. Сложно сказать отчего, но… Такое «не трогай меня», хоть и молча. Он не стал настаивать. Только кивнул одному из своих: «Юн, помоги». И этот Юн, Юнас Баргайр, отправился помогать.

      Нет, с лошади Оливия уже слезла. Юн просто взял Снежинку, привязал ее к дереву. Протянул Оливии фляжку с водой.

      – Вы устали, ваше высочество?

      Ничего особенного.

      Она покачала головой.

      Он расстелил для нее свой плащ на траве.

      – Садитесь. Сейчас найдем что-нибудь перекусить.

      – Спасибо.

      Хенни подошла, растерянная. Девочка с конюшни, она не знала, как себя вести. Оливия взяла ее, потому, что ни одна горничная не смогла бы проехать столько верхом, а оставаться одной в компании четырех мужчин тоже неправильно. Теперь у Оливии есть служанка, умеющая ухаживать за лошадьми, но не имеющая ни малейшего представления, что делать с благородной госпожой.

      Не важно, пусть будет. Разберутся потом.

      Сейчас можно просто немного отдохнуть…

      Еще двое – седой вояка Эсхейд Горм, славный своими победами, и молодой Ульвар Кари, младший сын какого-то мелкого барона…

      – Я уж думал, гвардейцы нас убьют, – нервно усмехается этот Ульвар, привязывая лошадь.

      – Ну и дурак, – говорит Эсхейд.

      – Почему?

      – Потому, что с Альриком, их капитаном, мы договорились заранее.

      – Так это все… – Ульвар не верит. – Все знали?

      Эсхейд смотрит на Сигваля, но тот только устало морщится, качает головой. Кажется, ему все равно.

      – Сигваль, только при мне, раза три советовал Хеймонду запереть дочь, пока мы все не уедем, – говорит Эсхейд. – Но у этого старого мудака свои планы. Не может сам справиться, так хоть чужими руками. Только не поможет, Генрих не станет связываться.

      Генрих,