Нон Лон Дон. Чайна Мьевиль

Читать онлайн.
Название Нон Лон Дон
Автор произведения Чайна Мьевиль
Жанр Героическая фантастика
Серия Fanzon. Фантастика Чайны Мьевиля
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2007
isbn 978-5-04-118167-3



Скачать книгу

Да, порой здесь бывает очень даже небезопасно. И мы должны прилагать все силы, чтобы сопровождать пассажира и довезти его до места назначения в целости и сохранности.

      Он похлопал по висевшей на ремне дубинке, потом указал на колчан за спиной, где помещался лук со стрелами, а также зачем-то моток проволоки.

      – Водители, которые пришли к нам работать, тоже дали клятву доставлять пассажиров туда, куда им нужно, несмотря ни на какие препятствия. А также защищать их.

      – Защищать от чего? – спросила Занна.

      – Да мало ли от чего? От воздушных налетчиков, например, – ответил Джонс. – Летающие кальмары тоже, хотя они чаще охотятся высоко, там, где бывают и поднебесные рыбаки. Есть и другие опасности. Есть такие маршруты, где можно попасть в зубы жирафа, если не повезет или если кондуктор растяпа.

      Девочки в недоумении переглянулись.

      – Я уже где-то слышала об этом, – сказала Диба.

      – Но я же видела жирафов, – удивилась Занна. – Это мирные животные.

      – Ну да, они совсем безобидные, – добавила Диба.

      – Ха-ха-ха! – Весь автобус обернулся на хохот Джонса. – Эти твари хорошо постарались, если вы там все поверили, будто эти хиппи-беженцы из вашего зоопарка и есть настоящие жирафы! Может, вы еще скажете, что длинные шеи у них для того, чтобы доставать листья с высоких деревьев? И уж, конечно, не для того, чтобы злобно размахивать шкурами своих жертв! Эх, девочки, зверей, которые сумели запудрить людям мозги, на свете очень много. Но вот кошек, например, в Нонлондоне совсем нет! А почему? Потому что в них нет никакой загадки! В них ни капельки таинственности, ничего, так сказать, чарующего, колдовского! Глупые твари. Зато свиньи, собаки, лягушки – это да, эти сюда пробираются, и в больших количествах. Вообще, у нас тут движение туда и обратно довольно интенсивное. И они всегда в курсе, если должно произойти важное событие. Всегда друг с другом на связи.

      – Так вот оно что… Теперь все понятно! Занни, – задумчиво сказала Диба, – помнишь лисицу? И других зверей тоже? Значит, им было известно, что ты… ну, как там тебя окрестили…

      – Шуази, избранная, – подсказала Занна.

      – Правда, к кошкам это не относится, – продолжал между тем Джонс. – Они слишком заняты собой. Ну да ладно, вернемся к главному. Вы знаете, какая здесь у нас появилась опасность. И опасность эта с каждым годом становится все серьезнее.

      – Вы хотите сказать… – начала было Занна, но Джонс тут же приложил палец к губам.

      – Верно, – понизил он голос. – Вот поэтому вы здесь и оказались.

      – Но кто он такой? И что ему надо?

      – Лучше не будем говорить об этом здесь, – прошептал Джонс. – Осторожность прежде всего. Вы понимаете, что я хочу сказать. Предсказители все вам объяснят.

      – Следующая остановка, – объявил он громким голосом, – станция Манифест!

      Они проплыли мимо огромного здания, внешне чем-то напоминающего кафедральный собор, всего в нескольких метрах