Четвертый рубин. Джеймс Р. Ганнибал

Читать онлайн.
Название Четвертый рубин
Автор произведения Джеймс Р. Ганнибал
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Правило 13
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2017
isbn 978-5-4366-0542-5



Скачать книгу

справа Джек нашёл ту самую бронзовую доску, о которой говорил Таннер. Как и на остальных, на ней значился один из затонувших кораблей и имена погибших моряков, но эта отличалась тем, что все фамилии были одинаковые:

      Смит Г. С.

      Смит Дж.

      Смит В. Б.

      …

      Список странной команды продолжался в таком же духе до самого конца, и только у капитана почему-то оказалась фамилия Джонсон.

      – А ты, выходит, сама почитываешь совершенно секретные правила шпионов, – усмехнулся Джек.

      – Шпиков, – поправила Гвен. – Ага, почитываю.

      – Тогда скажи, как они узнают, кто их агент, а кто нет?

      – Правило три: «Агенты Министерства тайн имеют биометрический доступ во все помещения министерства согласно своему уровню допуска».

      – Хм… биометрический, говоришь? – Джек обернулся к ней, шутливо приподняв бровь, и прижал ладонь к панели, накрыв разом несколько Смитов. Те на мгновение засветились, и тяжёлые гранитные плиты у колонны вдруг растаяли в воздухе, открывая мраморные ступени с серебряными блёстками, ведущие в глубь земли.

      – Это неправильно! – воскликнула Гвен.

      Джек опустил ногу на первую ступеньку.

      – А тебе идти и не обязательно, – сама говорила, свои дела есть.

      Девочка возмущённо фыркнула и устремилась по лестнице первая, обгоняя его.

      – Выходит, нет никаких дел? – усмехнулся он.

      Бах! Не успело ехидное замечание слететь с его губ, как перед глазами полыхнула оранжевая молния, такая же, как во время Охоты.

      Бах! Ещё раз.

      Джек оглянулся назад. По Тауэр-Хилл ползли чёрные такси, прохожие спешили по тротуарам, сжавшись от холода под зимними пальто. Откуда эта вспышка? Чудеса… Между тем девочка уже спустилась на первую лестничную площадку, и он кинулся вдогонку.

      Глава 14

      Блестящие ступени закончились перед двумя гигантскими фигурами: белой мужской статуей с головой шакала и чёрной женской – с головой какой-то птицы. Вместе они держали над головой каменную плиту, исписанную иероглифами.

      – Видеть, оставаясь невидимым, – произнесла Гвен, всматриваясь в слова-картинки.

      Проходя между статуями, Джек обернулся к ней, прищурившись:

      – Ты и это умеешь читать?

      Веснушки на её щеках подпрыгнули в еле заметной улыбке – первой, которую он видел за долгое-долгое время.

      Они ступили на чёрно-синий, цвета ночного неба, мраморный пол, на котором выделялась эмблема из какого-то тёмно-серебристого сплава вроде вольфрамового: две огромные буквы «V», одна над другой в круге, а в центре него – раскрытый глаз. У Джека вдруг возникла уверенность, что глаз их видит. Над эмблемой, высоко над головой, с потолка свешивалась копия того самого храма-монумента, где висела бронзовая доска со Смитами, но только здесь, между прямоугольными колоннами, стояли статуи с пустыми лицами и в одежде самых разных эпох – в накидках, мантиях, пальто. И все они, казалось, мрачно смотрели